詩經(jīng)二首原文及翻譯,詩經(jīng)二首關(guān)雎和蒹葭翻譯
發(fā)布時間:2025-08-17 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
詩經(jīng)二首原文及翻譯
詩經(jīng)二首原文及翻譯如下:1、《蒹葭》蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未_。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋[ji]。
溯游從之,宛在水中。
詩經(jīng)二首翻譯是什么?
一、《關(guān)雎》:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑。
詩經(jīng)兩首
詩經(jīng)兩首1.關(guān)雎 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉.輾轉(zhuǎn)反側(cè).參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.參差荇菜,左右毛之.窈窕淑女.鐘鼓樂之 雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱。
八下詩經(jīng)二首是什么
蒹葭 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在。
詩經(jīng)二首
《蒹葭》首二句蒹葭蒼蒼,白露為霜以蒹葭起興,展現(xiàn)一幅河上秋色圖。
白露為霜傳達出時令已是深秋了,因為蘆葦葉片上還存留著夜間露水凝成的霜花。
這幅秋色圖,蘆葦蒼蒼,秋水淼淼,露水盈盈,晶瑩似霜。
作者開篇塑造出清虛。