天兵照雪下玉關(guān)下一句
發(fā)布時(shí)間:2025-08-18 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
天兵照雪下玉關(guān)下一句為虜箭如沙射金甲。
原文:胡無(wú)人(唐-李白 )
嚴(yán)風(fēng)吹霜海草凋,筋干精堅(jiān)胡馬驕。
漢家戰(zhàn)士三十萬(wàn),將軍兼領(lǐng)霍嫖姚。
流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。
天兵照雪下玉關(guān),虜箭如沙射金甲。
云龍風(fēng)虎盡交回,太白入月敵可摧。
敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。
懸胡青天上,埋胡紫塞傍。
胡無(wú)人,漢道昌。
陛下之壽三千霜。但歌大風(fēng)云飛揚(yáng),安得猛士兮守四方。
翻譯:
在霜風(fēng)凌厲、大漠草凋之際,胡人又背著精堅(jiān)的弓箭,騎著驕悍的戰(zhàn)馬入侵了。
這時(shí),朝廷派出威猛如霍嫖姚一樣的將軍,率領(lǐng)三十萬(wàn)戰(zhàn)士出征迎敵。
將士們腰插著速如流星一樣的白羽箭,手持閃耀著秋蓮寒光的利劍。
向著戰(zhàn)場(chǎng)進(jìn)發(fā)。朝廷大軍在玉門關(guān)與胡兵雪中交戰(zhàn),敵人的箭簇像沙石一樣的射在我軍戰(zhàn)士的衣甲上。
雙萬(wàn)龍爭(zhēng)虎斗,經(jīng)過(guò)多次回合的激戰(zhàn),戰(zhàn)士們奮勇***敵,又有太白入月,胡虜必滅的吉兆,大家都堅(jiān)信一定能夠打敗敵人。
敵虜可摧,胡星將滅,要將胡虜徹底消滅。
將胡虜之首懸掛在空中,將羽虜之尸埋在邊塞上,看他們可敢再來(lái)興兵浸犯?
胡無(wú)兵將可侵,中國(guó)自然和平昌盛。
陛下圣壽三干歲,穩(wěn)坐廟堂之上,但須高歌漢高祖的大風(fēng)歌:“安用猛士兮守四方!”
賞析:
此詩(shī)寫胡漢交戰(zhàn)。“漢”并非特指漢朝,漢朝以后,凡中原漢族所建立的王朝,皆稱“漢”。詩(shī)人站在中原漢族的立場(chǎng)上,希望漢軍戰(zhàn)勝胡兵,清除中原漢族疆域邊境上北方游牧民族貴族武裝的侵?jǐn)_,讓邊疆人民過(guò)上寧?kù)o的生活。此詩(shī)的主題思想是有積極意義的,是愛國(guó)主義的表現(xiàn)。
此詩(shī)描寫漢家將士與胡人軍隊(duì)在戰(zhàn)場(chǎng)中遭遇,雙方排兵布陣,將士出擊進(jìn)攻,場(chǎng)面激烈。特別是對(duì)漢軍將士的英勇***敵,寫得氣勢(shì)豪邁,慷慨不凡。由于古代中國(guó)胡漢戰(zhàn)爭(zhēng)頻發(fā),而自宋以來(lái),漢軍往往處于劣勢(shì),因此這首《胡無(wú)人》與岳飛的《滿江紅-怒發(fā)沖冠》異曲同工,都能對(duì)飽受屈辱的中原人民產(chǎn)生很大的激勵(lì)作用,從而得到廣泛流傳。