夏夜古詩翻譯
發(fā)布時間:2025-08-20 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
在以《夏夜》為題的古詩中,以唐朝詩人韓偓的一首七言絕句流傳最廣,這首詩描寫了夏天夜晚雷電前后天氣變化的不同,通過兩種景象的對比,生動形象地為讀者展現(xiàn)了夏日的夜晚里的風雨變化情景。
這首詩的原文如下:夏夜唐代 韓偓猛風飄電黑云生,霎霎高林簇雨聲。夜久雨休風又定,斷云流月卻斜明。翻譯:狂風大作、閃電在空中快速的移動,空中又涌現(xiàn)出濃墨似的烏云,高大的樹林里傳來了風吹雨打的聲音。也已經(jīng)深了,雨夜停了,大風也停止了呼嘯,平靜下來,一輪彎彎的明月從云縫里斜灑出淡淡月光。簡析:這首詩的前兩句描寫的是閃電、烏云、狂風暴雨,“霎霎”寫出了樹林里傳來的風雨聲音之大,側面寫出風雨之大。后兩句則是雷雨后的景色,風停雨止,月光從云縫中傾灑出來,一片寧靜祥和的景象。