賀知章回鄉(xiāng)偶書原文 賀知章回鄉(xiāng)偶書原文及翻譯
發(fā)布時間:2025-08-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、原文:少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。
2、翻譯:我在年少時離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀。3、這是一首久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷。寫于初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。