翻譯的資格證書
發(fā)布時間:2025-09-03 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
①翻譯證書究竟有哪些
1.全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI),由國家人力資源和社會保障部統(tǒng)一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。三級非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學(xué)英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);二級,非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);一級,具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語種雙語互譯方面的行家。2.全國外語翻譯證書考試(NationalAccreditationExaminationsforTranslatorsandInterpreters-NAETI),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國語大學(xué)合作舉辦,分初級、中級、高級。初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任大型國際會議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)***部門高級筆譯工作。3.全國商務(wù)英語翻譯資格證書,由中國商業(yè)聯(lián)合會主辦,商務(wù)英語專業(yè)(包括國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對外貿(mào)易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專業(yè))的??粕捅究粕?。
②如果要做翻譯,需要什么證書。。
需要考翻譯資格證書。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試”是為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力。
更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。
(2)翻譯的資格證書擴(kuò)展閱讀:
翻譯資格的國家規(guī)定:
“翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。
根據(jù)國家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國推開后,相應(yīng)語種和級別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評審工作不再進(jìn)行。
根據(jù)國家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)[2003]21號)的精神,翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國家人事部指導(dǎo)下,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱“中國外文局”)組織實(shí)施與管理。
根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》中國外文局組建翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會。該委員會負(fù)責(zé)擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關(guān)工作。中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心負(fù)責(zé)該考試的具體實(shí)施工作。
③全國翻譯專業(yè)資格證書
從三級開始一步一步來吧。我是俄語專業(yè)的,學(xué)了3年俄語,去年考過了三級口譯。
④英語翻譯專業(yè)要考的證書有哪些
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI),由國家人力資源和社會保障部統(tǒng)一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。
三級非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學(xué)英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
二級非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
一級具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語種雙語互譯方面的行家。
全國外語翻譯證書考試(NationalAccreditationExaminationsforTranslatorsandInterpreters-NAETI),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國語大學(xué)合作舉辦,分初級、中級、高級。初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任大型國際會議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)***部門高級筆譯工作。
全國商務(wù)英語翻譯資格證書,由中國商業(yè)聯(lián)合會主辦,商務(wù)英語專業(yè)(包括國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對外貿(mào)易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專業(yè))的??粕捅究粕?/p>
⑤英語翻譯證書有哪些種類哪種證書更具權(quán)威性呢
1.全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI),此項(xiàng)英語翻譯證書考試是由國家人力資源和社會保障部統(tǒng)一主辦的,考試難度分為一、二、三級。
二級:非英語專業(yè)研究生畢業(yè)或是外語專業(yè)本科畢業(yè)生的水平,并具備3-5年的口筆譯翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
三級:非英語專業(yè)本科畢業(yè)生、通過大學(xué)英語六級考試或是外語大專畢業(yè)生的水平,并具備一定的口筆譯翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
一級:具備8-10年的口筆譯翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是中英互譯方面的行家。
2、全國外語翻譯證書考試(NAETI),此項(xiàng)的前身是北外的英語翻譯資格考試證書(CETI),是由教育部考試中心與北京外國語大學(xué)合作舉辦的,分為初級、中級、高級。
初級筆譯證書:此證書能夠證明持有人可以就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或是商務(wù)等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:此證書能夠證明持有人可以就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或是經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。
高級筆譯證書:此證書能夠證明持有人可以擔(dān)任大型國際會議文件以及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審、定稿的工作,能夠承擔(dān)***部門的高級筆譯工作。
3、全國商務(wù)英語翻譯資格證書,該項(xiàng)英語翻譯證書考試是由中國商業(yè)聯(lián)合會主辦的,商務(wù)英語專業(yè)(包括國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對外貿(mào)易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專業(yè))的專科生和本科生。
拓展:
英語翻譯資格證就是“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters——CATTI)的合格證明,是為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人員隊(duì)伍建設(shè)而設(shè)立的,它科學(xué)、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力。
⑥關(guān)于英語翻譯的資格證書有哪些
我也是學(xué)習(xí)商務(wù)英語的我考得是全國商務(wù)英語等級翻譯認(rèn)證一級如果你過了英語6級的話可以去北京考商務(wù)英語翻譯的2級現(xiàn)在2級是最高等級因?yàn)槎际菍W(xué)習(xí)商務(wù)英語的所以考這個證書比較好還有呢就是一般的教育部頒發(fā)的翻譯等級證書分低中高三個等級如果你過了46級希望你選擇高級如果你英語水平相當(dāng)高可以考同聲傳譯現(xiàn)在中國考下來的只有300個還有什么事情給我的QQ空間留言554760605希望可以把積分給我呵呵謝謝啦
⑦關(guān)于翻譯資格證書
內(nèi)容:2009年11月全國英語翻譯資格考試閱卷情況及評分標(biāo)準(zhǔn)解密;第一時間披露2010年英翻考試最新命題動向;權(quán)威揭秘英語翻譯資格考試加分技巧。時間:2010年1月9日(周日)上午9:30到場學(xué)員均贈《全國英語翻譯資格09(初、中級)試題詳解》,座位有限敬請預(yù)約!電話:2737525727380193
⑧從事翻譯工作需要哪些證書
對于非英語專業(yè),而且還沒有機(jī)會去實(shí)踐翻譯工作的同學(xué),證書非常重要。翻譯起步的證書是CATTI的三級,要獲得此證書必須參加全國外語翻譯證書考試?!靖健咳珖庹Z翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學(xué)合作舉辦,在全國實(shí)施的面向社會的非學(xué)歷證書考試,主要測試應(yīng)試者外語筆譯和口譯能力,并對應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威認(rèn)證。該項(xiàng)考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。全國外語翻譯證書目前設(shè)英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語一、二、三級各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應(yīng)級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試于2008年10月首次開考。
⑨國內(nèi)有哪幾種翻譯證書
最著名的有三個。按權(quán)威性排序:全國翻譯專業(yè)資格考試(CATTI):人事部和外文局主辦catti.cn或者catti.cn或者catti.cn(一個外文局網(wǎng)站,兩個人事部網(wǎng)站)上海外語口譯證書考試:上海市高校浦東繼續(xù)教育中心主辦//shwyky/全國外語翻譯證書考試(NAETI):教育部和北京外國語大學(xué)主辦//neea.e.cn/zsks/fyzs/fyzs.jsp?class_id=08_01我也是要考翻譯證的,有興趣可以交流一下經(jīng)驗(yàn)。
⑩全國翻譯專業(yè)資格證書與全國翻譯證書的區(qū)別
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)是針對社會上專業(yè)從事翻譯工作人員的一種最權(quán)威的資質(zhì)水平考試。目前我國的翻譯市場比較混亂,好像有了專八或雅思7分就完全可以做翻譯了,這是對翻譯工作的誤解。翻譯既然是一個職業(yè),就必須要有職業(yè)資格證書,比如會計(jì)師要有CPA證書,目前的筆譯或口譯二級證書就是中級翻譯證書,類似于會計(jì)師CPA的同等級別。翻譯行業(yè)一定要職業(yè)化,要有職業(yè)資質(zhì)認(rèn)證,這樣我國的翻譯市場才會規(guī)范。如果你畢業(yè)后想成為一名專業(yè)翻譯,那么你就必須考全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書,而且這個證書與你的職稱相掛鉤。該證書是國家人事部與外文局聯(lián)合頒發(fā)的,三級筆譯或口譯證書相當(dāng)于助理翻譯(初級職稱),二級筆譯或口譯證書相當(dāng)于翻譯(中級職稱),一級筆譯或口譯相當(dāng)于高級翻譯(高級職稱)。既然該證書是由國家人力資源和社會保障部頒發(fā)的,那么它對你今后在就業(yè)、社保、戶口等問題上一定有利。全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部搞的一個翻譯資格水平考試,有相當(dāng)高的權(quán)威性,可以證明持證者具備了從事翻譯工作的資質(zhì)水平。但是該證書目前還沒有得到國家人事部的認(rèn)可,不能作為企事業(yè)用人單位“職稱評定”的依據(jù)。如果你在一家企業(yè)從事翻譯工作,光持有NAETI這個證書是不夠的,你必須考到CATTI證書才可以確定你的職稱。如果你今后是要留校當(dāng)老師的,那么有個NAETI就夠了,因?yàn)閷W(xué)校評定職稱不一樣。至于考哪個證書更容易,從專業(yè)角度來說通過任何一個專業(yè)考試都不會容易的。但是據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),到目前為止,全國已有17萬人報(bào)考了CATTI,但是僅有2萬人拿到了CATTI(包括三級和二級),二級中級翻譯職稱通過者更難,大約通過率在5%左右,最早每次全國通過人數(shù)不過50-100人,2010年11月二級筆譯全國通過人數(shù)不過600人。因?yàn)镃ATTI證書與國家職稱政策掛鉤,今后該考試的通過率不會太高,相對要難些。
上一篇:水獺怎么讀