錢塘湖春行原文 錢塘湖春行原文及翻譯思想感情
發(fā)布時間:2025-09-04 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
小深給大家談?wù)勫X塘湖春行原文,以及錢塘湖春行原文及翻譯思想感情應(yīng)用的知識點(diǎn),希望對你所遇到的問題有所幫助。
錢塘湖春行原文 錢塘湖春行原文及翻譯思想感情
1、錢塘湖春行原文《錢塘湖春行》白居易孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
2、幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
3、亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
4、最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
5、錢塘湖春行翻譯行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無邊。
6、幾只黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為筑新巢銜來春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。
7、湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
8、錢塘湖春行注釋⑴錢塘湖:即杭州西湖。
9、⑵孤山寺:南北朝時期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時改名廣華。
10、孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。
11、⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。
12、⑷早鶯:初春時早來的黃鸝。
13、鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動聽。
14、爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。
15、暖樹:向陽的樹。