破陣子為陳同賦壯詞以寄之翻譯
發(fā)布時間:2025-09-14 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當(dāng)年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想替君主完成收復(fù)國家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白發(fā)人!
原詩:醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z白發(fā)生!
《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》創(chuàng)作背景:辛棄疾21歲時,就在家鄉(xiāng)歷城參加了抗金起義。起義失敗后,他回到南宋,當(dāng)過許多地方的長官。后來,他長期不得任用,閑居近二十年。公元1188年,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見,即第二次“鵝湖之會”。此詞當(dāng)作于這次會見分別之后。
《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》鑒賞:夢境寫得酣暢淋漓,將愛國之心、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點。結(jié)句猛然跌落,在夢境與現(xiàn)實的強烈對照中,宣泄了壯志難酬的一腔悲憤。雖無前人沙場征戰(zhàn)之苦,而有沙場征戰(zhàn)的激烈。結(jié)句抒發(fā)壯志難酬的悲憤心情,體現(xiàn)作者壯志難酬、心中憤懣不平的感情。整首詞抒發(fā)了作者想要***敵報國,建功立業(yè)卻已年老體邁的壯志未酬的思想感情。