悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情.這句詩的意思
發(fā)布時(shí)間:2025-08-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
“悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情”的意思是:天空遼闊悠遠(yuǎn),思念故鄉(xiāng)的情思越發(fā)哀切。此句出自張九齡的《西江夜行》。出自唐代詩人張九齡《西江夜行》,原文如下:遙夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。外物寂無擾,中流澹自清。念歸林葉換,愁坐露華生。猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。
作品賞析
該詩第一句講到作者在夜里出行,夜色清新,沁人心脾,天高月明。在這一句中,作者已經(jīng)描繪出了自己眼前的一副清新明亮的夜景,給全詩定了基本風(fēng)格。第二句為排比句,表達(dá)了作者的思鄉(xiāng)之情,用天宇和故鄉(xiāng)對比,突出了作者對故鄉(xiāng)的思念心切。第三句作者再次寫景,描寫了周圍的環(huán)境寂靜無擾,水面清澈透明,從另一個(gè)側(cè)面突出了作者自身品格的高尚。第四句又寫到自己的思鄉(xiāng)之情,多少春去秋來,作者在如此寂靜的夜里獨(dú)坐,周圍寒露漸生,打濕了他的衣衫。然而等到他從沉思中覺醒的時(shí)候,已是天亮,這時(shí)他忽然聽到水上的鶴鳴叫了一聲,打斷了他的思緒,也打斷了他的思想情切,讓他的思緒戛然而止,同時(shí),他的詩篇也戛然而止,讓人浮現(xiàn)不盡的聯(lián)想。
該詩寫景與寫情結(jié)合,突出了作者對故鄉(xiāng)的深深思念,這也是張九齡最常見的手法之一。通讀全詩,他不僅描繪了一副美麗清澈的明月夜景,也描寫了他的思鄉(xiāng)情,隨著詩歌的突然而止,讓人意猶未盡。
下一篇:bottle用英語怎么說