子路曾皙冉有公西華侍坐重點句子是什么
發(fā)布時間:2025-09-22 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。
翻譯:一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外**隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理。
2、方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂以俟君子。
翻譯:一個縱橫六七十里、或者五六十里的地方,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于修明禮樂,那就只有等待賢人君子了。
3、非曰能之,愿學焉。宗廟之事如會同,端章甫,愿為小相焉。
翻譯:我不敢說能做什么,但愿意學習做這些。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見天子的時候,我愿意穿戴好禮服禮帽做一個小小的司儀。
4、為國以禮,其言不讓,是故哂之。
翻譯:治國要用禮,可是他(子路)的話毫不謙遜,所以我笑他。
5、宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?
翻譯:宗廟祭祀,諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯的大事又是什么呢?如果公西華只能給諸侯做一個小相,那么誰能做大相呢?
上一篇:男人三十而立什么意思
下一篇:鷹牌瓷磚幾線品牌