寵辱偕忘讀音是什么(偕讀jie還是xie)
發(fā)布時(shí)間:2025-09-27 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
寵辱偕忘讀音是什么是chǒngrǔ?jiēwàng。寵辱皆忘漢語成語,拼音是chǒngrǔ?jiēwàng,意思是受寵或受辱都毫不計(jì)較;常指一種通達(dá)的超絕塵世的態(tài)度。出自《岳陽樓記》。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時(shí)帶給人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表達(dá)了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國愛民情懷。文章超越了單純寫山水樓觀的狹境。相關(guān)信息:將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結(jié)合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴(kuò)大了文章的境界。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動(dòng)靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對(duì)比,成為雜記中的創(chuàng)新。偕讀jie還是xie讀:【xié】一、偕的釋義:一同;偕同:~行。相~出游。不日將~夫人抵京。二、組詞:偕老、計(jì)偕、偕作、偕偶、偕偕偕隱、偕極、偕同、齊偕、孔偕擴(kuò)展資料一、字源演化:二、說文解字:文言版《說文解字》:偕,_也。從人皆聲。白話版《說文解字》:偕,強(qiáng)壯。字形采用“人”作邊旁,采用“皆”作聲旁。三、相關(guān)組詞:
1、 偕老[xiélǎo]夫妻共同生活到老:白頭~。百年~。
2、 偕同[xiétóng]跟別人一起:~前往?!腿藚⒂^。
3、 偕偕[xiéxié]強(qiáng)壯貌。
4、 偕作[xiézuò]同起,共同行動(dòng)。
5、 偕隱[xiéyǐn]一起隱居。岳陽樓記中偕的讀音“寵辱偕忘”中“偕”讀xie偕:一起的意思。這句話的意思是:寵辱偕忘,光榮和屈辱一并忘了。出自《岳陽樓記》原文是:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰先天下之憂而憂,后天下之樂而樂歟。噫!微斯人,吾誰與歸?時(shí)六年九月十五日。寵辱偕忘中的偕讀音:xié意思:偕,一起。翻譯:榮耀和屈辱一并都忘了。出自:《岳陽樓記》宋代:范仲淹節(jié)選:至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。譯文:到了春天陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜的沒有一絲波浪,水天之間一片廣闊無垠的碧綠;沙洲上的鷗鳥,飛翔或是停歇,美麗的魚兒在水中游來游去,岸上的植物草木茂盛,青翠欲滴。當(dāng)煙霧完全消散時(shí),皎潔的月光一瀉千里閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲傳來,是無窮無盡的樂趣。在此時(shí)登上岳陽樓,就會(huì)感到心胸開闊、心情愉快,忘掉榮辱,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂高興極了。擴(kuò)展資料背景:慶歷新政失敗后,范仲淹貶居鄧州。昔日好友滕子京從湖南來信,要他為重新修竣的岳陽樓作記,并附上《洞庭晚秋圖》。范仲淹一口答應(yīng),但是范仲淹其實(shí)沒有去過岳陽樓。慶歷六年六月,他揮毫撰寫的著名的《岳陽樓記》一記敘文,都是看圖寫的。賞析:記事、寫景、抒情和議論交融在一篇文章中,記事簡明,寫景鋪張,抒情真切,議論精辟。議論的部分字?jǐn)?shù)不多,但有統(tǒng)帥全文的作用,是一篇獨(dú)特的議論文?!对狸枠怯洝返淖h論技巧,有很多值得借鑒的地方。岳陽樓記里寵辱偕忘讀音是什么寵辱偕忘:chongruxiewang解釋:榮耀和屈辱一并忘了出自:《岳陽樓記》——登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。整句解釋:在這時(shí)登上岳陽樓,就有心懷開闊,精神愉快;榮耀和屈辱一并忘了,端著酒杯對(duì)著風(fēng),那心情真是快樂極了。