臺(tái)灣用的是漢語(yǔ)拼音么為什么
發(fā)布時(shí)間:2025-09-30 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
臺(tái)灣用的不是漢語(yǔ)拼音,是依據(jù)中文通用拼音法所研創(chuàng)出之臺(tái)灣話拼音法,是為漢語(yǔ)漢字注音而設(shè)定的符號(hào)。
擴(kuò)展資料:
臺(tái)灣推廣
目前在現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)使用的注音符號(hào)有37個(gè)(聲母21個(gè),介母3個(gè),韻母13個(gè))。1986年,臺(tái)“教育部”公布以羅馬字拼寫的漢語(yǔ)譯音系統(tǒng)“注音符號(hào)第二式”,因而把注音符號(hào)稱為“注音符號(hào)第一式”。
目前臺(tái)灣小學(xué)生在學(xué)會(huì)漢字書寫之前,必須先進(jìn)行為期十周左右的注音符號(hào)教學(xué),以作為其后漢字發(fā)音的拼讀工具。生活實(shí)用上注音符號(hào)是標(biāo)注生字的拼音,也是普遍的漢字輸入法。
注音符號(hào)在臺(tái)灣推行相當(dāng)成功,小學(xué)生皆要求熟練使用。在臺(tái)灣閩南語(yǔ)、客家語(yǔ)的教學(xué)上,教育主管部門另外增添新符號(hào)以使之能夠拼讀這些“鄉(xiāng)土語(yǔ)言”(方言),稱之為“臺(tái)灣方言音符號(hào)”。
以章太炎的記音字母作藍(lán)本,1913年由中國(guó)讀音統(tǒng)一會(huì)制定,1918年北洋***教育部正式頒行。
注音符號(hào)原共39個(gè),排列照“三十六字母”順序以“ㄍㄎ”開頭,1920年改訂順序,增加一個(gè)“ㄜ”共計(jì)達(dá)40個(gè)。
注音初期以讀音統(tǒng)一會(huì)所定字音為準(zhǔn),故有“?(萬(wàn))v、?(兀)ng、?(廣)gn”三個(gè)符號(hào),后改以北京音為準(zhǔn),“?(萬(wàn))、?(兀)、?(廣)”只作注方言之用,目前仍使用的有37個(gè)(聲母21個(gè),韻母16個(gè))。
1930年中華民國(guó)***將注音字母改稱為“注音符號(hào)”,正式的稱呼是“國(guó)語(yǔ)注音符號(hào)第一式”。
相對(duì)于拼音來說注音符號(hào)有時(shí)簡(jiǎn)稱注音。目前在中國(guó)臺(tái)灣地區(qū),小學(xué)生在學(xué)會(huì)漢字書寫之前,會(huì)先學(xué)習(xí)注音符號(hào)作為中文字的替代寫法。在生活實(shí)用上,注音符號(hào)也用在標(biāo)注生字的拼音,也是普遍的打字輸入法。
第一式
1912年,北洋***教育部召開臨時(shí)教育會(huì)議,通過“采用注音字母案”。
1913年,北洋***教育部召開“讀音統(tǒng)一會(huì)”,期間備有“記音字母”,凡三十八,聲母二十四,韻母十四,臨時(shí)用于審定“國(guó)音”,當(dāng)時(shí),以刂為ㄉ,丨為ㄍ,彡為ㄙ,為ㄟ,厶為ㄥ,并未立ㄦ。后將之正式通過,但由于種種原因,沒有公布。
1918年,北洋***教育部正式發(fā)布“注音字母”,此字母為改良舊日反切而作,用以標(biāo)注漢字讀音,故曰“注音字母”。
凡三十九聲母二十四,韻母十五(新增韻母ㄦ;“一”豎寫作“一”,橫寫作“ㄧ”,以區(qū)別破折號(hào)“——”),其中,有十六個(gè)參考了章炳麟的“紐文韻文:
“ㄌ”、“ㄋ”、“ㄇ”、“ㄈ”、“ㄗ”、“ㄘ”、“ㄙ”、“ㄕ”、“ㄏ”、“ㄧ”、“ㄩ”、“ㄛ”、“ㄟ”、“ㄠ”、“ㄢ”、“ㄥ”
再另取部分漢字得出其余二十三個(gè)字母,并造一字母“ㄦ”。
1919年,印行《國(guó)音字典》(老國(guó)音),注音字母為標(biāo)注國(guó)音之用,亦可名曰“國(guó)音字母”,又依音理改訂字母次序:
ㄅㄆㄇㄈ?、ㄉㄊㄋㄌ、ㄍㄎ?ㄏ、ㄐㄑ?ㄒ、ㄓㄔㄕㄖ、ㄗㄘㄙ、ㄧㄨㄩ、ㄚㄛㄝ、ㄞㄟㄠㄡ、ㄢㄣㄤㄥ,ㄦ。
1920年,特開臨時(shí)大會(huì),從“ㄛ”分出“ㄜ”,初時(shí)“ㄛ”兼表兩音,令人茫然,而“注音字母”業(yè)已頒定,不便再有增加,故于“ㄛ”上方正中加小圓點(diǎn)“·”,以示區(qū)別。
后連寫成“ㄜ”,注質(zhì)、月、陌、職、緝諸(入聲韻)開口呼之字,“ㄛ”則用于注歌、哿、箇、覺、曷、藥、合諸韻中字,又決議“ㄦ”兼做聲母,用于轉(zhuǎn)寫外文。
1930年,中央常務(wù)會(huì)議決議,注音字母改為“注音符號(hào)”。
1932年,在“編定《國(guó)音常用字匯》特組會(huì)議”時(shí)決定,為了說明上的方便,添補(bǔ)一個(gè)注音符號(hào)“?(帀)”,作為“ㄓ”、“ㄔ”、“ㄕ”、“ㄖ”、“ㄗ”、“ㄘ”、“ㄙ”7個(gè)聲母單獨(dú)成音節(jié)時(shí)的省略韻母(即虛母)。
同年5月7日,正式以“新國(guó)音”取代“老國(guó)音”,漢語(yǔ)改采北京音為標(biāo)準(zhǔn),“?(萬(wàn))v、?(兀)ng、?(廣)gn”三個(gè)符號(hào)不再使用,只用于標(biāo)注方言。
第二式
1986年,臺(tái)灣教育主管部門公布以羅馬字拼寫的漢語(yǔ)譯音系統(tǒng)“注音符號(hào)第二式”。由于注音符號(hào)在臺(tái)灣地區(qū)推行相當(dāng)成功,小學(xué)生皆被要求熟練使用。所以在閩南語(yǔ)、客家語(yǔ)的教學(xué)上。
教育主管部門另外增添新符號(hào)以使之能夠拼讀這些“鄉(xiāng)土語(yǔ)言”(方言),目前這些新符號(hào)已收錄至Unicode編碼中的“BopomofoExtended”區(qū)。
在2000年左右,臺(tái)灣教育主管部門頒布一套通用拼音規(guī)則。嘗試以拉丁化的拼音方式取代注音符號(hào)(ㄅㄆㄇㄈ)的使用,并取代注音符號(hào)第二式(MPSII),目前已落實(shí)在地名拼寫上。
2008年9月16日,臺(tái)當(dāng)局“行政院跨部會(huì)會(huì)議”通過相關(guān)主管部門的提案,確定未來中文譯音政策將改采漢語(yǔ)拼音,不再使用******6年前決定的通用拼音。持續(xù)多年的兩岸“拼音大戰(zhàn)”,終于落下帷幕。
“注音符號(hào)”目前仍為中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)漢字的主要拼讀工具之一,是小學(xué)語(yǔ)文教育初期必學(xué)內(nèi)容;中國(guó)**地區(qū)自1958年推行漢語(yǔ)拼音方案以后停止推廣使用,但在漢語(yǔ)字典等基礎(chǔ)工具書中對(duì)漢字注音時(shí)仍有標(biāo)注。
參考資料:百度百科——漢語(yǔ)注音符號(hào)
百度百科——臺(tái)語(yǔ)通用拼音
上一篇:廣州的南武中學(xué)好嗎