望荊門(mén)譯文
發(fā)布時(shí)間:2025-10-05 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
譯文:
登上燕臺(tái)眺望不禁感到震驚,笳鼓喧鬧之地原是漢將兵營(yíng)。
萬(wàn)里積雪籠罩著冷冽的寒光,邊塞曙光映照著飄動(dòng)的旌旗。
戰(zhàn)場(chǎng)烽火連天遮掩邊塞明月,南渤海北云山拱衛(wèi)著薊門(mén)城。
少年時(shí)雖不像班超投筆從戎,論功名我想學(xué)終軍自愿請(qǐng)纓。
《望薊門(mén)》祖 詠 ? 唐
燕臺(tái)①一去客心驚,笳鼓喧喧漢將營(yíng)。
萬(wàn)里寒光生積雪,三邊曙色動(dòng)危旌②。
沙場(chǎng)烽火連胡月,海畔云山擁薊城。
少小雖非投筆吏③,論功還欲請(qǐng)長(zhǎng)纓④。
【注釋】
①燕臺(tái):原為戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王所筑的黃金臺(tái),這里代稱(chēng)燕地,泛指邊塞重鎮(zhèn)平盧、范陽(yáng)一帶地區(qū)。
②三邊:泛指邊疆。危旌:高掛的旗幟。
③投筆吏:東漢班超在官府中抄寫(xiě)公文,后來(lái)投筆從戎。
④請(qǐng)長(zhǎng)纓:西漢書(shū)生終軍向皇帝請(qǐng)求用長(zhǎng)纓縛番王來(lái)朝。
上一篇:秋天有哪些葉子
下一篇:太上老君的師傅是誰(shuí)