狼子野心文言文
發(fā)布時(shí)間:2025-10-07 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
原文一:《閱微草堂筆記》卷十四
有富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕將寐,犬又如前。乃偽睡以俟,則二狼伺其未覺(jué),將嚙其喉,犬阻之不使前也。乃***而取其革。此事從侄虞惇言。狼子野心,信不誣哉!然野心不過(guò)遁逸耳;陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取自貽患耶!
譯文:
有個(gè)有錢(qián)人家偶然得到兩只小狼,(將它們和)家狗混在一起圈養(yǎng),也和狗相安(無(wú)事)。兩只狼漸漸地長(zhǎng)大了,還是很馴服。(主人)最終忘了它們是狼。一天,主人白天睡在客廳里,聽(tīng)到群狗嗚嗚地發(fā)出發(fā)怒的叫聲,驚醒起來(lái)四周看看,沒(méi)有一個(gè)人。再次就枕準(zhǔn)備睡覺(jué),狗又像前面一樣(吼叫),(他)便假睡來(lái)觀察情況。便發(fā)現(xiàn)兩只狼等到他沒(méi)有醒,要咬他的喉嚨,狗阻止它們,不讓它們上前。富人就***了它們(狼)取它們的皮。這事是我的堂侄虞惇說(shuō)的。狼子野心,(是)真實(shí)(而)沒(méi)有誣蔑(它們)啊!那兇惡的本性只不過(guò)是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有兇惡罷了。禽獸并不值得說(shuō)什么,這個(gè)人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢?
原文二:《文言文啟蒙讀本》
有富人出獵,偶得二狼子,歸而與家犬雜畜。稍(漸漸地)長(zhǎng),亦頗馴,主人竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳堂,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起環(huán)視,無(wú)一人。再就枕將寐,犬又如前。乃佯睡以俟。二狼伺其未之覺(jué),將嚙其喉,犬阻之不使前也。主人悟,遂***之而取其革(皮),曰:“狼子野心,誠(chéng)不謬也!”
譯文:
有個(gè)富人出去打獵,偶然得到了兩只小狼仔,(將它們)帶回與家犬混在一起圈養(yǎng)。(兩只狼)漸漸長(zhǎng)大了,還是很馴服,主人就忘了它們是狼。一天,主人白天躺在客廳里,聽(tīng)到群狗嗚嗚地發(fā)出憤怒的聲音,(他)驚醒起來(lái)朝四周看看,沒(méi)有一個(gè)人。(主人)再次就枕準(zhǔn)備睡覺(jué),狗又像先前一樣(吼叫),(他)便假睡來(lái)等著(觀察情況)。這兩只狼趁他沒(méi)有發(fā)覺(jué),要咬他的喉嚨。狗阻止它們不讓?zhuān)ㄋ鼈儯┥锨?。主人明白了,?**了狼并取它們的皮,說(shuō):"狼子野心,這句話一點(diǎn)也沒(méi)有冤枉它們??!”
下一篇:防疫健康碼多久變綠碼