文言文不只
發(fā)布時間:2025-10-13 | 來源:互聯(lián)網轉載和整理
1.古文當止不止的翻譯【原文】
有樵者山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入,穴故嵌空而繚曲,輾轉內避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強入。樵者窘迫見旁一小竇,僅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒數步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力運數石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃死矣。此事亦足為當止不止之戒也。
【翻譯】
有個樵夫在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟著進來了,山洞空隙狹窄而且曲折,樵夫沿著迂回的縫隙往里躲,漸漸的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住樵夫,就奮力勉強前進。樵夫陷入窘境,發(fā)現旁邊有一個小洞,只能容得下自己身體,于是像蛇一樣爬進去,沒想到迂回了幾步遠,忽然看到了天空,竟然爬出了洞外,于是奮力搬來幾塊石頭,堵住了老虎的退路,在兩個洞口都對上木柴焚燒,老虎被煙熏火燎,吼聲震動山谷,不一會就死了。這件事足以讓那些應該停止卻不停止的人引以為戒了。
2.有一句文言文,不知具體出處你說的這個意思的文言文出自唐代文學家柳宗元的寓言小品《種樹郭橐駝轉》。原話是:“旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚?!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠?!?/p>
原文如下:
【原文】
郭橐駝不知始何名。病僂隆然伏行,有類橐駝者,故鄉(xiāng)人號之“駝”。駝聞之曰:“甚善。名我固當?!币蛏崞涿?,亦自謂橐駝云。
其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問之對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”
問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng)見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是則與吾業(yè)者其亦有類乎?”
問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術。”傳其事以為官戒。
【譯文】
郭橐駝不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽說后說:“這個名字很好啊,這樣稱呼我確實恰當?!庇谑撬釛壛怂瓉淼拿郑沧苑Q起“橐駝”來。
他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長安城里修建了觀賞游覽場所的豪富人或者賣水果的人,都爭著把他接到家里奉養(yǎng)。觀察橐駝種的樹,又或者是移植來的,也沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結果實早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察、羨慕效仿,也沒有誰能比得上。
有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長久而且長得很快,只不過能夠順應樹木的天性,來實現其自身的習性罷了。但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來培育樹苗的土,它搗土要結實。已經這樣做了,就不要再動,不要再憂慮它,離開它不再回顧。栽種時要像對待子女一樣細心,栽好后要像丟棄它一樣,那么樹木的天性就得以保全,它的習性就得以實現。所以我只不過不妨害它的生長罷了,并不是有能使它長得高大茂盛的辦法;只不過不抑制、減少它的結果罷了,也并不是有能使它果實結得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣樹根拳曲又換了生土;他培土的時候,不是過緊就是太松。如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過于吝惜它們了,擔心它太過分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經離開了,又回頭去看看。更嚴重的甚至掐破樹皮來觀察它是死是活著,搖晃樹干來看它是否栽結實了,這樣樹木的天性就一天天遠去了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它,雖說是擔心它,這實際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”
問的人說:“把你種樹的方法,轉用到做官治民上,可行嗎?”橐駝說:“我只知道種樹罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些官吏喜歡不斷地發(fā)號施令,好像是很憐愛(百姓)啊,但百姓最終反所以受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬?!粫捍蚬恼芯鄞蠹?,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?”
問的人說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法?!蔽覟檫@件事作傳把它作為官吏們的戒示。
3.【樹欲靜而風不止的文言文翻譯孔子出行,聞有哭聲甚悲.孔子曰:“驅之驅之,前有賢者.”至,則皋魚也被褐擁鐮,哭于路旁.孔子辟車與之言:“子非有喪,何哭之悲也?”皋魚曰:“吾失之三矣!吾少而學,周游天下,以歿吾親,失之一也.高尚吾志,簡吾事,不事庸君,失之二也.與友厚而中絕之,失之三矣.夫樹欲靜而風不止,子欲養(yǎng)而親不待.往而不可追者,年也;去而不可得見者,親也.吾請從此辭矣!”立槁而死.孔子曰:“弟子誡之,足以識矣!”于是門人辭歸養(yǎng)親者十有三人.次孔子出行,聞哭聲甚悲.孔子說:快趕車,快趕車,前面有個賢人!一看原來是皋魚,身披粗褐,手執(zhí)鐮刀,在路邊哭泣.孔子下車,對皋魚說:“你家沒有喪事吧,為什么哭得如此悲傷?”皋魚回答說:“我有三個過失:小時候喜歡學習,周游各諸侯國,沒有照顧好我的親人,這是過失之一.我的志向高尚,想做大事業(yè),不愿侍奉庸君,結果年歲已晚仍一事無成,這是過失之二.我與朋友交往很深厚,但是都中斷了,這是過失之三.大樹想停下來可是風停不下來兒子想孝敬父母可是父母已經不在了,過去了再也追不回來的是歲月,逝去了再也見不到的是親人.請允許我從此離別人世(去陪伴逝去的親人).”于是,站著不動,枯槁至死.孔子對弟子們說:“你們要引以為戒,這件事足以使你們明白其中的道理!”于是,辭別孔子,回家贍養(yǎng)雙親的門人,有十三人.。
4.求10篇短的文言文,不需要譯文1.《人有亡fu者》:
其鄰之子非變也,己則變矣。變也者無他有所尤也。
2.《老馬之智可用也》:
管仲、隰朋,從桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也?!蹦朔爬像R而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。乃掘地遂得水,以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬與蟻。今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?
3.《良桐》:
工之僑聞之嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉,莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!”遂去,人于宕冥之山,不知其所終。
4.《子路***虎》:
孔子嘗游于山,使子路取水,逢虎于水所,與共戰(zhàn),攬尾得之,內懷中。取水還問孔子曰:“上士***虎如之何?”子曰:“上士***虎持***?!庇謫栐唬骸爸型?**虎如之何?”子曰:“中士***虎持虎耳?!庇謫枺骸跋率?**虎如之何?”子曰:“下士***虎捉虎尾?!弊勇烦鑫矖壷蝽?鬃釉唬骸胺蜃又谢?,使我取水,是欲死我。”乃懷石盤,欲中孔子。又問:“上士***人如之何?”子曰:“上士***人使筆端?!庇謫栐唬骸爸惺?**人如之何?”子曰:“中士***人有舌端。”又問曰:“下土***人如之何?”子曰:“下士***人懷石盤?!弊勇烦龆鴹壷?,于是心服。
5.《罵鴨》:
異史氏曰:“甚矣,攘者之可懼也:一攘而鴨毛生!甚矣,罵者之宜戒也:一罵而盜罪減!然為善有術,彼鄰翁者,是以罵行其慈者也。”
6.《勇冠三軍》:
廣居右北平匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍”,避之數歲,不敢入右北平?!笕龤q,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數百里匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳?!避娛磕税?。廣為圜陳外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,***數人,胡虜益解。會日暮吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇氣也。明曰復力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。
7.徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:若令月中無物,當極明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,無此必不明。
8.徐孺子(徐稚)九歲的時候,曾在月光下玩耍,有人對他說:如果月亮中沒有什么東西,是不是會更亮呢?徐回答:不對。這就像人眼中有瞳仁一樣,沒有它眼睛一定不會亮的。
9.孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝日父眠小者床頭盜酒飲之,大兒謂曰:何以不拜?答曰:偷,那得行禮!
10.孔文舉(孔融)有兩個兒子,大的六歲,小的五歲。趁父親白天睡覺的時候,小兒子到床頭偷酒喝,大兒子對他說:你怎么不行禮呢?小兒子答道:偷,怎么能行禮!
下一篇:ian怎么讀成煙