文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-22 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作的翻譯是:文章應(yīng)該為時(shí)事而著作,詩歌應(yīng)該為現(xiàn)實(shí)而創(chuàng)作。語句出自唐代文學(xué)家白居易所著《與元九書》,第一段是開場白,簡要地交代寫作目的和背景。第二段和第三段,從詩歌的發(fā)生學(xué)談起,對(duì)什么是詩歌的本質(zhì)提出自己的見解。
《與元九書》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一篇散文。這篇散文第一段是開場白,簡要地交代寫作目的和背景。第二段和第三段,從詩歌的發(fā)生學(xué)談起,對(duì)什么是詩歌的本質(zhì)提出自己的見解。第四段至第七段列舉文學(xué)史上的作家和作品,用十分簡潔的語句,敘述歷代詩歌發(fā)展變化的概況,闡明《詩經(jīng)》以來反映現(xiàn)實(shí)的優(yōu)良傳統(tǒng)。剩下的十二段,白居易從自己的勤學(xué)苦讀,談到仕宦之后潛心詩歌創(chuàng)作,以及作品的巨大影響,在總結(jié)創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)時(shí),著重談到文學(xué)創(chuàng)作與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,得出"文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作"的結(jié)論。這篇散文平易流暢,洋洋灑灑,思想感情坦露無遺,語言文字通俗淺白。
上一篇:樹組詞 漢字樹組詞
下一篇:mp是什么單位 mp簡單介紹