black tea和red tea的區(qū)別
發(fā)布時(shí)間:2025-10-21 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
性質(zhì)不同
1、red tea:red tea非正規(guī)用詞。
2、black tea:black tea是英文中的正規(guī)用詞,表示“紅茶”。
擴(kuò)展資料
來(lái)源不同
1、red tea:red tea是中文直譯而來(lái),red表示紅色,tea表示茶。
2、black tea:black tea是紅茶加工過程中,茶葉的顏色變得接近于黑色,人們就根據(jù)其外表的顏色命名而來(lái)。
傳得最廣的一種說法,英國(guó)當(dāng)年在福建廈門設(shè)立了專門用來(lái)采購(gòu)中國(guó)茶葉的基地,而英國(guó)從中國(guó)采購(gòu)的茶葉中,半發(fā)酵武夷茶占有很大的比例,綠茶的`數(shù)量相對(duì)少了很多。當(dāng)大量的武夷茶流入英國(guó)本土的時(shí)候,就迅速地占據(jù)了英國(guó)市場(chǎng)。因武夷茶顏色較黑,故被人們稱之為“Black tea”。
在以后的日子里,茶學(xué)家們根據(jù)武夷茶沖泡之后的紅湯紅葉,將其歸類到紅茶類,但對(duì)它“Black tea”的稱謂卻一直延續(xù)了下來(lái),后來(lái)的人們就用“Black tea”來(lái)表示紅茶。
上一篇:形容杏花的詞
下一篇:天冷加衣服的溫暖句子