《西游記》中,神話人物豬八戒的原型是什么
發(fā)布時(shí)間:2025-10-29 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《西游記》整本故事內(nèi)容是圍繞“取經(jīng)大業(yè)”而展開(kāi)的,為什么要取經(jīng)?取經(jīng)的目的是為了完成大唐皇帝***的心愿,***走了一趟陰司之后“良心發(fā)現(xiàn)”,在陰司承諾返還陽(yáng)世后召開(kāi)水陸大會(huì)、宣揚(yáng)佛法超度那些因皇權(quán)爭(zhēng)斗中被冤死的靈魂。接著順應(yīng)佛教觀音的意志,委派唐僧取經(jīng),記述唐僧一路上經(jīng)歷九九八十一難,取回真經(jīng)。
當(dāng)然以上故事情節(jié)是明線,是原著作者寫出來(lái)通過(guò)戲劇舞臺(tái)或講書(shū)人給廣大群眾看的,換到今天就是給青少年看的。但書(shū)中的暗線,也就是《西游記》真正要宣講的核心故事被深深潛藏在字里行間,是為士人看的;也就是為知識(shí)分子看的。被拍成電視連續(xù)劇的《西游記》,每逢寒暑假都要播出,孩子們喜歡。有了電視劇更多的知識(shí)分子也無(wú)暇顧及到原著,也就是說(shuō)能看懂《西游記》核心故事的人越來(lái)越少了。
《西游記》不是游記散文,也不是全真教、佛教的教科書(shū),更不是野史?!段饔斡洝肪褪敲鞒型砥谖娜斯P下的小說(shuō)。小說(shuō)等文學(xué)作品與教科書(shū)不同,閱讀時(shí)要不斷破譯作者設(shè)置的機(jī)關(guān)和密碼。在文學(xué)作品中,意義往往不是直接表達(dá),而是通過(guò)隱喻、象征等手法。因此閱讀時(shí)要產(chǎn)生對(duì)作品意義的見(jiàn)解,而不能指望作者直接告訴你。很明顯《西游記》中至始至終都在譏諷明朝皇帝,但考慮到作者自身安全,將對(duì)明皇帝的“大不敬”隱藏于無(wú)形。
明朝中期整個(gè)社會(huì)面臨的危機(jī)簡(jiǎn)言之有二:一是邊患,北有蒙古、南有倭寇;二是皇帝昏庸。《西游記》作者滿腹學(xué)問(wèn)、能文能武,但遇到主子是個(gè)“呆子”!勸不醒、罵不醒,只能憤而著書(shū)。
為了譏諷當(dāng)下的朝廷,得樹(shù)立一個(gè)治國(guó)安邦方面的榜樣——大唐貞觀之治。被大唐降伏的諸多邦國(guó)中也得樹(shù)一個(gè)典型——吐谷渾王國(guó)。為了降伏吐谷渾,大唐下嫁弘化公主、文成公主。現(xiàn)實(shí)歷史中通過(guò)和親手段調(diào)用(《西游記》中有明示:二郎真君聽(tīng)調(diào)不聽(tīng)宣。因?yàn)樗粴w大唐管)了藏王松贊干布,宣李靖將軍,終于降伏了吐谷渾,以最小的代價(jià)徹底解除了邊患。筆者曾根據(jù)原著內(nèi)容作出推斷,二郎神的原型是藏王,孫悟空的原型是吐谷渾(孫悟空和吐谷渾的關(guān)系,筆者早前文章曾有詳細(xì)解讀,此處不再累述),托塔李天王是李靖(已經(jīng)明示了的),大唐文官的代表是詩(shī)人李白(金星),被天界貶到豬窩的二師兄原型是當(dāng)朝朱皇帝,沙師弟是元世祖。
如何將這些不同朝代的國(guó)君放在一起說(shuō)事?佛教主張人的靈魂不滅,“六道輪回”么,西游作者也將佛教主張運(yùn)用得爐火純青,滴水不漏。既然靈魂不滅,完全可以讓不同朝代的歷史典故重現(xiàn)在不同朝代歷史人物們眼前,也可以讓處在不同地域、不同朝代的人物聚在一起完成作者假想的取經(jīng)任務(wù)。按現(xiàn)代人的說(shuō)法就是“穿越”,但學(xué)者們將《西游記》中的“穿越”叫做“神魔”。
如《西游記》中孫悟空第一次離開(kāi)唐僧來(lái)到龍宮,與龍王的對(duì)話中已經(jīng)顯現(xiàn)出來(lái)了:行者回頭一看,見(jiàn)后壁上掛著一幅圯橋進(jìn)履的畫兒。行者道:“這是什么景致?”龍王道:“大圣在先,此事在后,故你不認(rèn)得。這叫做圯橋三進(jìn)履?!币粋€(gè)人肯定不可能知道后世發(fā)生過(guò)的事情,所以大圣不識(shí)“圯橋進(jìn)履的畫兒”,可是此時(shí)此刻的大圣卻與龍王正在談?wù)摗佰輼蜻M(jìn)履的事兒”!在這里已經(jīng)有了孫悟空的肉身和他的靈魂之分別。
因此《西游記》中的各色人物角色的身份是肉身還是靈魂,需要仔細(xì)區(qū)分。還需仔細(xì)留意,西游作者如何把自己想說(shuō)的話移植到角色口中,獨(dú)白部分的話語(yǔ)也得辯證地看待和理解?!爸干AR槐”、“顛三倒四”、“東拉西扯”、“牽強(qiáng)附會(huì)”等等手段都可以用到小說(shuō)創(chuàng)作之中去,讀者要是拘泥于小說(shuō)中的“癲狂之語(yǔ)”而不前,也就難以領(lǐng)略其精髓和主旨。
作者肯定明白將明朝皇帝比作豬?太尖銳,為了緩和,將吐谷渾的靈魂比作猴!將河湟羌人首領(lǐng)比作牛,再讓十二生肖中的其余動(dòng)物朋友們都出來(lái)充當(dāng)演員。弘化公主也以“鼠”的角色有出場(chǎng)。哪吒的原型是***的幾個(gè)兄弟,這樣處理的效果非常不錯(cuò)。直到今天人們普遍認(rèn)為《西游記》中的豬八戒角色的設(shè)定是為了豐富故事情節(jié),是純粹為了達(dá)到娛樂(lè)效應(yīng);認(rèn)為豬八戒身上的毛病只是匯聚了普通百姓正常的欲望和缺點(diǎn)而已,怎能將他和朱皇帝扯到一起?筆者在此得提醒一句,明初舞臺(tái)雜劇劇本中的八戒是“朱八戒”,而不是“豬”!高老莊的高小姐也是“朱小姐”。再退一步說(shuō)明朝文人名士們絕對(duì)不希望他們忠心耿耿、呵護(hù)有加的、尊貴的皇上不能像個(gè)普通老百姓一樣,更不能像個(gè)豬。
《西游記》中最“絕”的敘事手段是主角們學(xué)會(huì)了“變化之術(shù)”,這“變化之術(shù)”也象征著書(shū)中角色的原型也是可變的,比如:***可以是劉邦或張?zhí)鞄?,也可以是唐朝皇帝,也可以是整個(gè)中原中央王朝所有皇帝們的***體;也可以這樣理解,《西游記》中的各個(gè)角色,影射的人物身份也是可變的,讀者若認(rèn)為孫悟空的作風(fēng)頗像自己,那么《西游記》記作者準(zhǔn)許,他贊美的就是像你這樣的人;如果你認(rèn)為豬八戒跟你很像,作者也會(huì)認(rèn)可的,書(shū)中常常出現(xiàn)的詞匯“呆子”,就是說(shuō)你的??傃灾髡吒嬲]你,不要過(guò)分去關(guān)注角色代表的是誰(shuí),但要關(guān)注作者在講什么樣的大道理。
明白了《西游記》中主要角色的原型之后,再去看原著。擺在眼前的名著是一位高人在評(píng)判整個(gè)明朝社會(huì)上上下下的各種事物。但凡不平的事,作者都要扮演孫悟空一樣的角色,在自己的內(nèi)心世界向讀者們給出個(gè)說(shuō)法。