日語“我想你”怎么說
發(fā)布時(shí)間:2025-10-30 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
在日語中我們可以用「誰かに會(huì)いたい」來表示想念某人,這個(gè)人可以是自己的戀人、配偶,也可以是久別重逢的親朋好友。
當(dāng)思念遠(yuǎn)方的父母、好友時(shí),可以說:
お父さん(お母さん)に會(huì)いたい。/我想爸爸(媽媽)。
會(huì)いたいよ。/我很想你。
當(dāng)見了一直想念的朋友時(shí),可以對(duì)對(duì)方說:
會(huì)いたかったよ!/我好想你??!
拓展資料“我很想你”,如何用日語表達(dá)這句話?一說到“想”,大家可能最先想到的日語單詞是「思(おも)う」。
思(おも)う的意思。如下:
懷念、掛念、愛戀
故郷を思う/懷念家鄉(xiāng)
子を思う/掛念孩子
戀人を思う/思慕戀人
大家應(yīng)該也見過「誰かを思う」或者「誰かのことを思う」這樣的表達(dá),從上述描述的「思う」用法及意思來看,這兩個(gè)表達(dá)表示的是“懷念、掛念、愛戀某某人的意思?!?/p>
也就是說「思う」的對(duì)象語為人的時(shí)候,表示掛念放心不下(孩子或父母)、懷念祖國(guó)家鄉(xiāng)、愛戀戀人。
不過“我很想你”這句話一般都會(huì)認(rèn)為是情侶、夫妻間所說的話。所以在這里「思う」的用法就顯得比較狹窄了。
上一篇:明代女醫(yī)師談允賢一生
下一篇:匡威經(jīng)典款真假辨別