孟子滕文公下第三章原文及譯文
發(fā)布時(shí)間:2025-11-03 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
原文
周霄問曰:“古之君子仕乎?”
孟子曰:“仕。傳曰:‘孔子三月無(wú)君,則皇皇如也,出疆必載質(zhì)?!鲀x曰:‘古之人三月無(wú)君則吊?!?/p>
“三月無(wú)君則吊,不以急乎?”
曰:“士之失位也,猶諸侯之失國(guó)家也。禮曰:‘諸侯耕助,以供粢盛;夫人蠶繅,以為衣服。犧牲不成粢盛不潔,衣服不備,不敢以祭。惟士無(wú)田則亦不祭。’牲***器皿衣服不備,不敢以祭,則不敢以宴,亦不足吊乎?”
“出疆必載質(zhì),何也?”
曰:“士之仕也,猶農(nóng)夫之耕也,農(nóng)夫豈為出疆舍其耒耜哉?”
曰:“晉國(guó)亦仕國(guó)也,未嘗聞仕如此其急。仕如此其急也,君子之難仕,何也?”
曰:“丈失生而愿為之有室,女子生而愿為之有家。父母之心人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母國(guó)人皆賤之。古之人未嘗不欲仕也,又惡不由其道。不由其道而往者,與鉆穴隙之類也。”
譯文
周霄問孟子:“古時(shí)候的君子也出來(lái)做官嗎?”
孟子說:“做?!秱鳌飞险f:‘孔子如果三個(gè)月沒有君主任用他,就會(huì)非常焦急,如果要離開一個(gè)國(guó)家,一定帶著準(zhǔn)備和別國(guó)君主初次相見的禮物?!鲀x也說過:‘古時(shí)候的人三個(gè)月沒有見到君主,就會(huì)有人去慰問他。”
周霄說:“三個(gè)月沒有見到君主就有人去慰問,不是太急了嗎?”
孟子說:“讀書人如果失去了位置,猶如諸侯失去國(guó)家?!抖Y》書上說:‘諸侯耕種藉田以供給祭祀用品,他們的夫人養(yǎng)蠶繅絲以制作祭祀用衣服。祭祀用的牲畜不肥壯,祭祀用的谷物不潔凈,衣服不完備,就不敢用來(lái)祭祀。惟有讀書人沒有田土,則可以不祭祀?!?、器皿、衣服不完備,不敢舉行祭禮,就更不敢舉行宴會(huì),難道這還不足于去慰問嗎?”
周霄又問:“離開國(guó)界一定帶著見面的禮物,這是為什么呢?”
孟子說:“讀書人出來(lái)做官,就好象農(nóng)夫耕地一樣;農(nóng)夫怎么會(huì)因?yàn)殡x開此地而舍棄農(nóng)具呢?”
周霄說:“晉國(guó)也是一個(gè)讀書人可以做官的國(guó)家,但沒有聽說做官有如此急迫的。出來(lái)做官如此急迫,君子卻怕求官,這是為什么呢?”
孟子說:“男孩生下來(lái)就希望為他找到妻室,女孩生下來(lái)就希望為她找到夫家,父母的這種心情,是人人都有的。但要是沒有父母的許可,沒有媒人的介紹,就鈷洞偷看,爬墻相愛,那么父母、國(guó)人都會(huì)看不起他們。古時(shí)候的人不是不想出來(lái)做官,但討厭不通過正道。不通過正道而做官的,就跟鉆洞爬墻相類似?!?/p>
下一篇:粉霧眉是什么樣子的