小學(xué)課本外的古詩
發(fā)布時間:2025-11-03 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
直接百度一下就行了。
在這里先摘選幾首看看吧。
八陣圖
杜甫
功蓋三分國名高八陣圖。
江流石***遺恨失吞吳。
【作者簡介】
(712~770)字子美,原籍襄陽(今屬湖北),生于河南鞏縣。曾任檢校工部員外郎。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,風(fēng)格沉郁,語言精煉,被稱為“詩史”。有《杜工部集》。
【注釋】
八陣圖:由八種陣勢組成的操練圖形,諸葛亮曾用過此陣。
蓋:超過。
三國:指三國時魏、蜀、吳三國。
【參考譯文】
三分天下建立蓋世功勛,布八陣圖名聲天下皆聞。江水沖擊陣石巋然不動,劉備伐吳失策千古遺恨(未能制止劉備伐吳的錯誤)。這是一首詠懷諸葛亮的詩。
村夜
白居易
霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。
獨出門前望野田,月明蕎麥花如雪。
【作者簡介】
(772~846)字樂天,晚號香山居士,太原(今屬山西)人。貞元進士官至刑部尚書。其詩語言通俗,為新樂府運動倡導(dǎo)者之一。有《白氏長慶集》。
【注釋】
蒼蒼:在此是茂密的意思。
切切:形容蟲鳴的細碎聲音。
【參考譯文】
經(jīng)霜的草仍然茂密蟲鳴切切,村南村北夜間行人已經(jīng)斷絕。我走到門前遠望野外的田地,月光明亮照耀蕎麥花如白雪。這詩真實地寫出了鄉(xiāng)村秋夜的特色。前兩句寫景后兩句抒情,從中表達出詩人對春天的愛戀之情。
送靈澈上人
劉長卿
蒼蒼竹林寺杳杳鐘聲晚。
荷笠戴夕陽青山獨歸遠。
【作者簡介】
(709~786?)字文房,河間(今屬河北)人。天寶進士官終隨州刺史。長于五言律詩,時人稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。
【注釋】
靈澈上人:中唐時期一位著名詩僧。
蒼蒼:這里指暮色。
竹林寺:在江蘇省鎮(zhèn)江市南。
杳杳:深遠幽暗。這里指從遠處傳來。
荷:背著。
【參考譯文】
竹林寺一帶樹木蒼翠,悠遠的鐘聲響到晚。背著斗笠披著夕陽,獨自返回遠處青山。這首詩寫的是傍晚送靈澈和尚回竹林寺的情景,表現(xiàn)出一種失意、閑淡的情懷。
歸雁
錢起
瀟湘何事等閑回,
水碧沙明兩岸苔。
二十五弦彈夜月,
不勝哀怨卻歸來。
【作者簡介】
(710?~780?)字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士官至考功郎中?!按髿v十才子”之一。工詩。有《錢考功集》。
【注釋】
瀟湘:湖南有瀟水、湘江。湖南衡陽有回雁峰,相傳北雁南飛,至此即回。
等閑:隨便。
二十五弦:指古樂器瑟。
【參考譯文】
大雁啊蕭湘發(fā)生什么事讓你隨便就回北方來?不顧那美好環(huán)境綠水黃沙兩岸草苔。大雁答:湘江女神在月夜彈奏二十五根弦瑟,我承受不了那凄涼哀怨聲才飛回來的。這詩一問一答,構(gòu)思別致。詩人以擬人的方法,假借多愁善感的大雁,婉轉(zhuǎn)地表達了久居外地的思鄉(xiāng)之情。
邯鄲冬至夜思家
白居易
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應(yīng)說著遠行人。
【作者簡介】
(772~846)字樂天,晚號香山居士,太原(今屬山西)人。貞元進士官至刑部尚書。其詩語言通俗,為新樂府運動倡導(dǎo)者之一。有《白氏長慶集》。
【注釋】
邯鄲:今河北省邯鄲市。
驛:驛站,客店,古代的傳遞公文人或出差官員途中歇息的地方。
【參考譯文】
在邯鄲客店里恰逢農(nóng)歷冬至,抱膝坐在燈前孤影伴我身。料想家里人深夜也這樣坐著,還會念叨我這個在外遠行人。相信唐代的冬至是一個與春節(jié)相仿的重要節(jié)日??途釉谕獾脑娙?,此時思家心切,但卻以想像家人如何惦念自己來曲折地表達對家人的思念,創(chuàng)意新穎。
中秋夜[唐]李嶠
圓魄上寒空皆言四海同;安知千里外,不有雨兼風(fēng)。
【作者簡介】
(644~713)字巨山,趙州贊皇(今屬河北)人。麟德進士官至中書令。善詩文與杜審言、崔融、蘇味道合稱“文章四友”。有《李嶠集》。
【注釋】
圓魄:指中秋圓月。魄,月亮。
寒空:寒冷的高空、天上。
安知:哪里知道。不:沒。
【參考譯文】
圓月升上清冷的高空,都說天下同樣光明。哪能知道千里以外,就沒有驟雨暴風(fēng)?這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。
成都曲
張籍
錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
萬里橋邊多酒家,游人愛向誰家宿?
【作者簡介】
(765~830?)字文昌,吳郡(今江蘇蘇州)人,僑寓和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))。貞元進士歷任水部員外郎、國子司業(yè)等職。工詩尤長樂府。有《張司業(yè)集》。
【注釋】
錦江:在四川省,流經(jīng)成都。
萬里橋:在成都城南。
【參考譯文】
錦江西面煙波浩瀚水碧綠,雨后山坡上荔枝已經(jīng)成熟。城南萬里橋邊有許多酒家,來游的人喜歡向誰家投宿?這首詩描寫了成都的秀麗風(fēng)光、風(fēng)土人情及繁華景象,流露出詩人對成都的眷戀之情。詩中句句含景,景景有情,尤其是后面兩句近似口語而意味更深遠。
曲池荷
盧照鄰
浮香繞曲岸圓影覆華池。
??智镲L(fēng)早飄零君不知。
【作者簡介】
“初唐四杰”之一(其余是王勃、楊炯、駱賓王)。
【注釋】
曲池荷:種在彎曲池塘里的荷花。
浮香:風(fēng)中飄散的荷花香味。
覆:蓋住。飄零:指花葉凋謝散落。
【參考譯文】
荷花香氣浮動在彎曲的岸邊,荷葉投在水面的圓影蓋著美麗的池塘。我常擔心秋風(fēng)過早的襲來,吹散飄落花兒不知道提防。這首詩寫出了曲池荷花的美麗,和詩人希望美好事物不被摧殘的心情。
詠風(fēng)
[唐]虞世南
逐舞飄輕袖
傳歌共繞梁。
動枝生亂影
吹花送遠香。
【作者簡介】
(558~638)字伯施,行七,越州余姚(今屬浙江)人。為文婉縟見稱于徐陵,由是有名。隋大軍、記室,授弘文館學(xué)士,與房玄齡對掌文翰?!度圃姟反嬖娨痪怼?/p>
【注釋】
逐:隨。輕袖:輕柔的衣袖。
共:通“供”,給,使得。
繞梁:即“余音繞梁”,余音綿延不斷絕。
遠:遠處,遠方。
【參考譯文】
風(fēng)兒飄起了舞蹈少女的輕柔衣袖,傳送美妙的歌聲余音繞梁,搖擺樹枝的影兒在地上晃動,吹送花兒香氣飄到遠方。這首詩借眼前景物把無形的風(fēng)表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。
子夜秋歌
[唐]李白
長安一片月
萬戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡
總是玉關(guān)情
何日平胡虜
良人罷遠征?
【作者簡介】
(701~762)字太白,號青蓮居士。其先人隋末流寓碎葉(唐屬安西都護府,在今巴爾喀什湖南),李白即生于此。天寶初供奉翰林。其詩雄奇豪放,富有浪漫主義精神。有《李太白集》。
【注釋】
子夜:相傳在晉朝時,有位叫“子夜”的女子,后人稱她所唱的民謠為“子夜歌”。
搗衣:一種洗衣服的方式,就是用木棒敲打衣服。
玉關(guān):玉門關(guān)。
良人:指丈夫。
【參考譯文】
月光遍灑長安城,四面八方也傳來搗衣的聲音。陣陣秋風(fēng)吹不完對出征玉門關(guān)的人那片心中情意。
究竟要到什么時候,才能平定作亂的胡人,好讓我的丈夫結(jié)束出征,重回我的身邊呢?
臨湖亭
[唐]王維
輕舸迎上客
悠悠湖上來。
當軒對樽酒
四面芙蓉開。
【作者簡介】
(701~761)字摩詰,太原祁(今山西祁縣)人。開元進士官至尚書右丞。晚年居藍田輞川。以詩、畫名世,人稱“詩中有畫,畫中有詩”。有《王右丞集》。
【注釋】
舸:小船。
上客:尊貴的客人。
軒:亭子四面的窗戶。
樽:古代的一種酒器。
【參考譯文】
駕著輕快的小船迎來尊貴的客人,輕悠悠地駛過湖面,來到了臨湖亭。由于是正對著窗戶飲酒,所以映入我的眼簾的,是亭外四周開滿湖面的美麗荷花。
塞上聞吹笛
[唐]高適
雪凈胡天牧馬還,
月明羌笛戌樓間。
借問梅花何處落?
風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
【作者簡介】
(702?~765)字達夫,德州蓨(今河北景縣)人。曾任散騎常侍,封渤??h侯。其邊塞詩昂揚奮發(fā),與岑參齊名,并稱“高岑”。有《高常侍集》。
【注釋】
戍樓:邊城城堡上的了望樓。
梅花:假借笛曲中的“梅花落”。
關(guān)山:指關(guān)隘山川。
【參考譯文】
清亮的胡地天空,雪也顯得十分白凈,放牧的馬匹已回來了,明月當空的夜晚,在戍樓之間傳來了羌笛的吹奏聲。
羌笛的曲調(diào)中,梅花會落在什么地方呢?
徹夜刮著風(fēng)將笛聲吹遍了整個關(guān)隘山川。
絕句漫興
[唐]杜甫
糝徑楊花鋪滿氈,
點溪荷花疊青錢。
筍根雉子無人見,
沙上鳧雄傍母眠。
【作者簡介】
(712~770)字子美,原籍襄陽(今屬湖北),生于河南鞏縣。曾任檢校工部員外郎。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,風(fēng)格沉郁,語言精煉,被稱為“詩史”。有《杜工部集》。
【注釋】
糝:米糝子,細小的米粒。
點:點綴。
青錢:銅錢。這里用以比喻荷花。
雉子:小野雞。
鳧:小野鴨。
【參考譯文】
米糝似的楊花給小路鋪一層白氈,溪水里點綴的荷花像一疊疊青錢。竹筍叢中隱伏著小野雞沒人看見,沙洲上的小野鴨靠著母親在安眠。詩人在這里描繪了初夏郊野恬靜的自然景觀,一句詩就像一幅畫。
白石灘
[唐]王維
清淺白石灘
綠蒲向堪把。
家住水東西
浣紗明月下。
【作者簡介】
(701~761)李摩詰,太原祁(今山西祁縣)人。開元進士官至尚書右丞。晚年居藍田輞川。以詩、畫名世,人稱“詩中有畫,畫中有詩”。有《王右丞集》。
【注釋】
蒲:一種水草。
向:快要,將近。
堪:可以,能。
把:手握。
浣:洗。
【參考譯文】
溪水清淺白石歷歷,溪邊的水草長得快有一把粗細了。家住在溪水東西兩岸的女子此時都聚攏到這里,在明月的照映下用清澈的溪水浣洗絹紗。
臺城
[唐]韋莊
江雨霏霏江草齊,
六朝如夢鳥空啼。
無情最是臺城柳,
依舊煙籠十里堤。
【作者簡介】
(836~910)字端己,長安杜陵(今陜西西安市)人。宰相韋見素之后,屢試不第,后入蜀依附王建為記室,王建即位,任為宰相。他又是一個詞人,從晚唐到五代,他是身兼兩個時期、兩個方面的作者。
【注釋】
臺城:六朝時的宮城。
六朝:指中國古代在建康(今江蘇省南京市)建都的吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。
籠:籠罩。
【參考譯文】
暮春三月細雨蒙蒙,江岸邊的水草長得郁郁蔥蔥,碧綠如茵。曾繁華一時的六朝已像夢一樣消失了,現(xiàn)在只能聽見鳥兒在寂寥地啼鳴。可臺城的綠柳卻是不管人間興亡的,仍像以前一樣煙霧迷蒙,籠罩著十里長堤。
題三閭大夫廟
[唐]戴叔倫
沅湘流不盡
屈子怨何深!
日暮秋風(fēng)起
蕭蕭楓樹林。
【作者簡介】
(732~789)字幼公,一作次公,潤州金壇(今屬江蘇)人。貞元進士曾官容管經(jīng)略使。其詩多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào)。有《戴叔倫集》。
【注釋】
三閭大夫廟:紀念屈原的廟。屈原曾當過楚國的三閭大夫。
沅湘:沅水和湘水,都在湖南省。
屈子:屈原。
何深:多么深。
蕭蕭:風(fēng)吹樹葉的聲音。
【參考譯文】
沅江和湘長長流不息,屈原的悲怨何等深沉!黃昏的江面刮起秋風(fēng),楓樹林一片蕭蕭聲音。詩人以悲怨的心情悼念屈原,深沉的情感融入蕭瑟的秋風(fēng)之中。