醫(yī)古文華佗傳原文及翻譯全本
發(fā)布時(shí)間:2025-11-06 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
醫(yī)古文華佗傳原文及翻譯全本如下:
原文:
華佗字元化沛國(guó)譙人也,一名敷。游學(xué)徐土兼通數(shù)經(jīng)。沛相陳圭舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就。曉養(yǎng)性之術(shù)時(shí)人以為年且百歲而貌有壯容。又精方藥其療疾,合湯不過(guò)數(shù)種,心解分劑,不復(fù)稱量,煮熟便飲,語(yǔ)其節(jié)度,舍去輒愈。
若當(dāng)灸不過(guò)一兩處,每處不過(guò)七八壯,病亦應(yīng)除。若當(dāng)針亦不過(guò)一兩處,下針言:“當(dāng)引某許,若至,語(yǔ)人?!辈≌哐浴耙训健保瑧?yīng)便拔針,病亦行差。若病結(jié)積在內(nèi),針?biāo)幩荒芗?,?dāng)須刳割者,便飲其麻沸散,須臾便如醉死,無(wú)所知,因破取。病若在腸中便斷腸湔洗,縫腹膏摩,四五日,差,不痛,人亦不自寤,一月之間,即平復(fù)矣。
故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗視脈,日:“胎巳死矣。”使人手摸知所在,在左則男,在右則女。人云“在左”,于是為湯下之,果下男形,即愈。
縣吏尹世苦四支煩,口中干,不欲聞人聲,小便不利。佗曰:“試作熱食,得汗則愈;不汗,后三日死?!奔醋鳠崾扯缓钩?,佗曰:“藏氣已絕于內(nèi),當(dāng)啼泣而絕。”果如佗言。
府吏兄尋、李延共止,俱頭痛身熱,所苦正同。佗曰:“尋當(dāng)下之,延當(dāng)發(fā)汗?!被螂y其異。佗曰:“尋外實(shí),延內(nèi)實(shí),故治之宜殊?!奔锤髋c藥,明旦并起。
鹽瀆嚴(yán)昕與數(shù)人共候佗,適至,佗謂昕曰:“君身中佳否?”昕曰:“自如常。”佗曰:“君有急病見(jiàn)于面,莫多飲酒?!弊厷w,行數(shù)里,昕卒頭眩墮車,人扶將還,載歸家,中宿死。
故督郵頓子獻(xiàn)得病已差,詣佗視脈,曰:“尚虛,未得復(fù),勿為勞事,御內(nèi)即死。臨死當(dāng)吐舌數(shù)寸?!逼淦蘼勂洳〕?,從百余里來(lái)省之,止宿交接,中間三日發(fā)病,一如佗言。
督郵徐毅得病,佗往省之。毅謂佗曰:“昨使醫(yī)曹吏劉租針胃管訖,便苦欬嗽,欲臥不安?!辟⒃唬骸按滩坏梦腹埽`中肝也,食當(dāng)日減,五日不救?!彼烊缳⒀?。
東陽(yáng)陳叔山小男二歲得疾,下利常先啼,日以羸困。問(wèn)佗佗曰:“其母懷軀,陽(yáng)氣內(nèi)養(yǎng),乳中虛冷,兒得母寒,故令不時(shí)愈?!辟⑴c四物女宛丸,十日即除。
彭城夫人夜之廁,蠆螫其手,呻呼無(wú)賴。佗令溫湯近熱,漬手其中,卒可得寐,但旁人數(shù)為易湯,湯令暖之,其旦即愈。
軍吏梅平得病,除名還家,家居廣陵,未至二百里,止親人舍。有頃佗偶至主人許,主人令佗視平,佗謂平曰:“君早見(jiàn)我,可不至此。今疾已結(jié)促去可得與家相見(jiàn),五日卒?!睉?yīng)時(shí)歸,如佗所刻。
佗行道見(jiàn)一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫(yī)。佗聞其呻吟駐車往視,語(yǔ)之曰:“向來(lái)道邊有賣(mài)餅家蒜齏大酢,從取三升飲之,病自當(dāng)去?!奔慈缳⒀?,立吐蛇一枚,縣車邊,欲造佗。
佗尚未還小兒戲門(mén)前,逆見(jiàn),自相謂曰:“似逢我公,車邊病是也?!奔舱咔叭胱?jiàn)佗北壁縣此蛇輩約以十?dāng)?shù)。
又有一郡守病,佗以為其人盛怒則差,乃多受其貨而不加治,無(wú)何棄去,留書(shū)罵之??な毓笈钊俗纷?**佗。郡守子知之屬使勿逐。守嗔恚既甚吐黑血數(shù)升而愈。
又有一士大夫不快,佗云:“君病深,當(dāng)破腹取。然君壽亦不過(guò)十年,病不能***君,忍病十歲,壽俱當(dāng)盡,不足故自刳裂。”士大夫不耐痛癢,必欲除之。佗遂下手所患尋差,十年竟死。
廣陵太守陳登得病,胸中煩懣,面赤不食。佗脈之曰:“府君胃中有蟲(chóng)數(shù)升,欲成內(nèi)疽,食腥物所為也。”即作湯二升,先服一升,斯須盡服之。食頃吐出三升許蟲(chóng),赤頭皆動(dòng),半身是生魚(yú)膾也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期當(dāng)發(fā),遇良醫(yī)乃可濟(jì)救?!币榔诠l(fā)動(dòng),時(shí)佗不在,如言而死。
太祖聞而召佗,佗常在左右。太祖苦頭風(fēng)每發(fā),心亂目眩,佗針鬲,隨手而差。
李將軍妻病甚,呼佗視脈,曰:“傷娠而胎不去?!睂④娧裕骸奥剬?shí)傷娠,胎已去矣。”佗曰:“案脈,胎未去也?!睂④娨詾椴蝗?。佗舍去婦稍小差。百余日復(fù)動(dòng)更呼佗,佗曰:“此脈故事有胎。前當(dāng)生兩兒一兒先出,血出甚多,后兒不及生。
母不自覺(jué)旁人亦不寤,不復(fù)迎,遂不得生。胎死血脈不復(fù)歸,必燥著母脊,故使多脊痛。今當(dāng)與湯并針一處,此死胎必出?!睖樇燃?,婦痛急如欲生者。佗曰:“此死胎久枯,不能自出,宜使人探之?!惫靡凰滥?,手足完具,色黑,長(zhǎng)可尺所。
佗之絕技凡此類也。然本作士人以醫(yī)見(jiàn)業(yè),意常自悔,后太祖親理,得病篤重,使佗專視。佗曰:“此近難濟(jì),恒事攻治,可延歲月。”
佗久遠(yuǎn)家思?xì)w,因曰:“當(dāng)?shù)眉視?shū),方欲暫還耳。”到家,辭以妻病,數(shù)乞期不反。太祖累書(shū)呼又敕郡縣發(fā)遣。佗恃能厭食事,猶不上道。太祖大怒使人往檢。若妻信病賜小豆四十斛,寬假限日;若其虛詐,便收送之。于是傳付許獄,考驗(yàn)首服。
荀彧請(qǐng)?jiān)唬骸百⑿g(shù)實(shí)工,人命所縣,宜含宥之?!碧嬖唬骸安粦n,天下當(dāng)無(wú)此鼠輩耶?”遂考竟佗。佗臨死出一卷書(shū)與獄吏,曰:“此可以活人?!崩粑贩ú皇?,佗亦不強(qiáng),索火燒之。佗死后太祖頭風(fēng)未除。太祖曰:“佗能愈此。
小人養(yǎng)吾病欲以自重,然吾不***此子,亦終當(dāng)不為我斷此根原耳。”及后愛(ài)子倉(cāng)舒病因,太祖嘆曰:“吾悔***華佗,令此兒強(qiáng)死也?!?/p>
初,軍吏李成苦欬嗽,晝夜不寤,時(shí)吐膿血,以問(wèn)佗。佗言:“君病腸臃,欬之所吐,非從肺來(lái)也。與君散兩錢(qián)當(dāng)吐二升余膿血,訖,快自養(yǎng),一月可小起,好自將愛(ài),一年便健。十八歲當(dāng)一小發(fā),服此散,亦行復(fù)差。若不得此藥故當(dāng)死。”復(fù)與兩錢(qián)散,成得藥去。
五六歲親中人有病如成者,謂成曰:“卿今強(qiáng)健,我欲死,何忍無(wú)急去藥,臣松之案:古語(yǔ)以藏為去。以待不祥?先持貸我,我差,為卿從華佗更索?!背膳c之。已故到譙適值佗見(jiàn)收,匆匆不忍從求。后十八歲成病竟發(fā),無(wú)藥可服,以至于死。
廣陵吳普、彭城樊阿皆從佗學(xué)。普依準(zhǔn)佗治多所全濟(jì)。佗語(yǔ)普曰:“人體欲得勞動(dòng),但不當(dāng)使極爾。動(dòng)搖則谷氣得消,血脈流通,病不得生,譬猶戶樞不朽是也。是以古之仙者為導(dǎo)引之事,熊頸鴟顧,引挽腰體,動(dòng)諸關(guān)節(jié),以求難老。
吾有一術(shù)名五禽之戲,一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鳥(niǎo),亦以除疾,并利蹄足,以當(dāng)導(dǎo)引。體中不快起作一禽之戲,沾濡汗出,因上著粉,身體輕便,腹中欲食。”普施行之,年九十余,耳目聰明,齒牙完堅(jiān)。
阿善針術(shù)。凡醫(yī)咸言背及胸藏之間不可妄針,針之不過(guò)四分,而阿針背入一二寸,巨闕胸藏針下五六寸,而病輒皆瘳。阿從佗求可服食益于人者,佗授以漆葉青黏散。漆葉屑一升青黏屑十四兩,以是為率,言久服去三蟲(chóng),利五藏,輕體,使人頭不白。阿從其言壽百余歲。漆葉處所而有,青黏生于豐、沛、彭城及朝歌云。
譯文:
華佗字元化,是沛國(guó)譙縣人,又名華敷。曾經(jīng)游學(xué)徐州,同時(shí)通曉數(shù)種儒家經(jīng)典。曉得養(yǎng)生的方法,年將百歲,還像年輕人的樣子,當(dāng)時(shí)人把他看成***。沛國(guó)的相陳珪舉薦他做孝廉,太尉黃琬也征召他,他都不依從。
華佗精于治病,處方藥不過(guò)幾種;不需要用秤便能感覺(jué)出藥物的細(xì)小分量。針灸的地方也不過(guò)是幾處。如果病從里面發(fā)生,針?biāo)幍牧α窟_(dá)不到的,就叫病人先用酒服“麻沸散”。醉了以后沒(méi)有知覺(jué),繼而剖開(kāi)腹部或背部,除去病毒集中的部分。
如果在腸胃部分,那就切開(kāi)腸胃洗滌,除去病毒,然后加以縫合,貼上神效的膏藥。四五天以后傷口愈合,一個(gè)月全部平復(fù)了。
華佗曾在路上行走,見(jiàn)有咽喉阻塞的人,因而告訴他說(shuō):“剛才路旁賣(mài)面食的人家的浮萍很酸,可以喝它三升,病就會(huì)好?!本桶慈A佗所說(shuō)的那樣喝了萍齏,立刻吐出一條蟲(chóng)來(lái),掛在車上去拜訪華佗。
這時(shí)華佗的小孩在門(mén)中游戲,迎面看見(jiàn)了,自言自語(yǔ)說(shuō):“一定是遇到我的父親,治好了他的病?!笨腿诉M(jìn)了屋,回頭看見(jiàn)北面的墻壁上掛著十幾條蟲(chóng),才知道華佗是不同尋常的。
又有一個(gè)郡守長(zhǎng)期病重,華佗認(rèn)為如果讓病人大怒病就會(huì)痊愈。因此多收了他的錢(qián)財(cái),而不出力治療,沒(méi)有多久,就丟開(kāi)病人走了,還留下書(shū)信罵他。太守果然大怒,叫人追***華佗,沒(méi)有趕上,因而非常氣憤,吐了幾升黑血就好了。
還有一位患者到華佗處求治,華佗說(shuō):“你的病太深了,需要剖腹。但你的壽命也不過(guò)十年,病在十年內(nèi)也不會(huì)致死。”患者不能忍受病痛之苦,要求救治。于是華佗著手治療,果然十年后病亡。
曹操聽(tīng)說(shuō)華佗的醫(yī)術(shù)高明,就把他找來(lái),讓他常侍在左右。曹操多年被頭痛眼花病所苦,華佗給他扎針,很快就好了。廣陵的太守陳登胸中煩悶,面赤,不思飲食。華佗切脈診斷后說(shuō):“您胃中有寄生蟲(chóng)。將形成腫瘍是過(guò)食腥物造成的?!?/p>
即煮取湯藥兩升,先服一升,稍停片刻,再服一升,一會(huì)工夫,吐出三升左右的寄生蟲(chóng),頭赤而動(dòng),半身像是切細(xì)的生魚(yú)絲,隨后病癥消失。華佗說(shuō):“這個(gè)病三年后還會(huì)復(fù)發(fā),能遇到好的醫(yī)生方可救治?!惫蝗旰蠹膊?fù)發(fā),當(dāng)時(shí)華佗不在,病死。
有位姓李的將軍妻子病了,叫華佗來(lái)診治。華佗說(shuō):“是由于傷身流產(chǎn)后胎兒沒(méi)有離開(kāi)母體。”將軍說(shuō)近來(lái)確實(shí)傷了身孕,但胎兒已經(jīng)離開(kāi)母體。華佗說(shuō):“以脈象來(lái)說(shuō)確實(shí)是胎兒沒(méi)有離開(kāi)母體?!崩顚④姴灰詾槿弧;颊卟∏楹棉D(zhuǎn)百日余又復(fù)發(fā),又請(qǐng)華佗醫(yī)治。
華佗說(shuō):“脈理和上次一樣,是雙胞胎,先生者流血過(guò)多,后者不能排出體外。由于胎已死血脈不再去營(yíng)養(yǎng)胎兒,使胎兒干枯附著于母親的脊柱?!比A佗施以針灸,并處以湯藥?;颊哂a(chǎn)而不出。華佗說(shuō):“死胎干枯,不能自行產(chǎn)出。”讓人取之,果然取出死胎,可以辨識(shí)出人形,但已變成黑色。華佗的絕技都是這一類的。
華佗為人性情耿直,難以得意,而且以做曹操的侍醫(yī)為恥。加上離家思?xì)w,因此向曹操請(qǐng)求回家取藥方。他回家以后借口妻子有病,多次續(xù)假不歸。曹操多次寫(xiě)信催他返回,又命令郡縣的官吏打發(fā)他動(dòng)身。華佗仗恃自已的本領(lǐng),不喜歡做曹操的侍醫(yī),還是不肯來(lái)。曹操大怒派人調(diào)查他,知道他妻子有病是假的,因此就把他逮捕下獄用刑審訊,強(qiáng)迫華佗招供認(rèn)罪。
荀彧向曹操請(qǐng)求說(shuō):“華佗醫(yī)道高明,關(guān)系著人的生命,應(yīng)該對(duì)他寬大不***?!辈懿俨粡模?**了他。華佗臨死前拿出一卷書(shū)給獄吏說(shuō):“這可以救人?!豹z吏怕犯法,不敢接受。華佗也不勉強(qiáng)給他,用火燒掉了。
一開(kāi)始軍吏李成患咳嗽,晝夜不眠。華佗認(rèn)為是癰,處以兩錢(qián)散劑,服藥后吐出兩升膿血,于是慢慢痊愈。華佗告戒他說(shuō):“十八年后,此病會(huì)復(fù)發(fā),如果不服用此藥就無(wú)法痊愈?!庇纸o了他一些散劑。
五六年后同鄉(xiāng)如成也患此病,急需此藥,李成就憨厚的給了他,因此又去譙縣去找華佗,正值華佗被捕,李成就沒(méi)好意思開(kāi)口。十八年后李成果真病發(fā),因無(wú)藥可救而死。
廣陵吳普和彭城的樊阿都師從華佗。吳普按照華佗所授的方法治病,每多痊愈。
廣陵的吳普、彭城的樊阿都按照華佗的方法治病,許多人被救活了。華佗向吳普說(shuō):“人的身體需要運(yùn)動(dòng),不過(guò)不應(yīng)當(dāng)過(guò)度罷了。人的身體運(yùn)動(dòng)可以使食物消化,血脈流通,不會(huì)生病。
猶如門(mén)戶的轉(zhuǎn)軸,終不朽腐。所以古代修仙的人,養(yǎng)生鍛煉時(shí),像熊一樣攀掛在樹(shù)上,以便活動(dòng)四肢;像鴟鳥(niǎo)一樣回頭向后看,牽引腰體,使各個(gè)關(guān)節(jié)活動(dòng)起來(lái),以求不易衰老。
我有一個(gè)方法,名叫“五禽之戲”:一是效法虎,二是效法鹿,三是效法熊,四是效法猿,五是效法鳥(niǎo)。也用來(lái)除疾病,而且便利手腳,和導(dǎo)引的功效相當(dāng)。身體有不舒服,起而作一禽之戲。身體舒服地出了汗,就在身上撒些粉,這樣一來(lái),身體就輕便而有食欲了?!?/p>
吳普照這個(gè)方法做,九十多歲,耳聰目明,牙齒完好堅(jiān)固。樊阿向華佗求服食有益于人的藥方。佗授給他以“漆葉青黏散”。主法是用漆葉末子一斗,青黏十四兩,用這樣的比例配方。他說(shuō):“服了之后,可以除去寄生蟲(chóng),對(duì)五臟有利,身體輕起來(lái),頭發(fā)不變白?!狈⒙?tīng)他的話,得壽一百歲。漆葉到處都有,青黏生在豐縣、沛縣、彭城和朝歌之間。