詠柳古詩(shī)把柳樹枝葉比作什么
發(fā)布時(shí)間:2025-11-06 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
詩(shī)人把它比作碧玉,點(diǎn)出了柳葉的雅致;款款下垂的柳枝,婀娜柔軟,把它比作綠絲條,畫出了柳枝嫵媚的形態(tài)。
原文:詠柳唐 賀知章碧玉妝成一樹高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。注釋:碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。妝:裝飾,打扮。一樹:滿樹。一:滿,全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。裁:裁剪。似:如同,好像。詩(shī)句譯文:高高的柳樹長(zhǎng)滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來(lái),就像萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰(shuí)的巧手裁剪出來(lái)的呢?原來(lái)是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。