黔驢技窮的全文和解釋
發(fā)布時間:2025-11-06 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
原文:
黔無驢有好事者船載以入,至則無可用,放之山下?;⒁娭嬋淮笪镆?,以為神。蔽林間窺之稍出近之,慭慭然,莫相知。他日驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。
然往來視之覺無異能者。益習(xí)其聲又近出前后,終不敢搏。稍近益狎蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳灿嬛唬骸凹贾勾硕?!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!
翻譯:
黔地這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運了一頭去。驢運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。
老虎看到驢是個龐然大物,以為它是什么神物,躲藏在樹林里偷偷看它,漸漸小心地出來接近它,驚恐疑惑,不知道它是什么東西。
有一天驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢要咬自己,非常害怕。但是來來***地觀察驢,覺得它并沒有什么特殊的本領(lǐng)。
老虎漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。漸漸地靠近驢子,態(tài)度越來越輕侮,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣用蹄子踢老虎。
老虎于是很高興,心里盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然后才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,當(dāng)初要是不使出它的那點本事,老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢吃掉它 。如今落得如此下場,可悲啊!