英語(yǔ)買單怎么說(shuō)
發(fā)布時(shí)間:2025-11-09 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
問(wèn)題一:”買單“用英語(yǔ)怎么說(shuō)?沒(méi)錯(cuò),在美國(guó)不用bill,因?yàn)樵诿绹?guó),bill的意思是鈔票的意思,如onedollarbill,tendollarbill,hundreddollarbill。
在新加坡和其他歐洲國(guó)家,bill不是鈔票,所以能用canIhavethebillplease?在英國(guó),鈔票是pound,如5-poundnote。新加坡用dollarnote來(lái)命明鈔票。
當(dāng)然bill還有其他意思,如人名,BillClinton,美國(guó)總統(tǒng)!
如果在美國(guó)你跟服務(wù)生說(shuō)CanIhavethebillplease?,他可能以為你向他討錢呢!哈哈。
言歸正傳在美國(guó)可講:
CanIhavethecheckplease?
Canyougivemethecheck?
Check,please.
在歐洲用:
C嘩nIhavethebillplease?
Bill,please.
Receipt,please.
問(wèn)題二:英語(yǔ)中用口語(yǔ)表達(dá)買單結(jié)賬通常都怎么說(shuō)?CanIhavethebill,please?
問(wèn)題三:英語(yǔ)買單怎么說(shuō)1.Check,please.結(jié)帳。
check就是“結(jié)帳”的意思,另外也可以說(shuō)buythebill,就是中文里的“買單”。其實(shí)“買單”是個(gè)地道的粵語(yǔ)詞來(lái)的,只不過(guò)講的人多了,就成了普通話的一分子了。
2.Doyouwanttoseparatecheck?你們要不要分開(kāi)付帳?
比如說(shuō)兩對(duì)夫妻出去吃飯,大家想各自付自己的,就可以主動(dòng)跟侍者說(shuō):Wewanttoseparatecheck.有時(shí)他們也會(huì)主動(dòng)問(wèn):Doyouwanttoseparatecheck?或是Doyouwantseparatechecks?這樣的話帳單就會(huì)有兩張了。如果要一起付,那么簡(jiǎn)單地說(shuō)together或是onecheck就可以了。3.Canyougivemeadoggiebag?能不能給我一個(gè)狗食袋?
東西點(diǎn)太多吃不完怎么辦?扔了實(shí)在太浪費(fèi),現(xiàn)在流行“吃不了,兜著走”--打包。英語(yǔ)(論壇)里表示這個(gè)意思的就是doggiebag。為什么是“狗食袋”呢?這是因?yàn)椴幌M麆e人覺(jué)的你太小氣,吃不完還要帶回家吃,所以就說(shuō)是給狗吃的?;蚴怯胐oggiebox代替doggiebag也可以,因?yàn)榇蟛糠莸牟蛷d給的都是盒子而不是袋子。不過(guò)最后還得提醒一點(diǎn),在高級(jí)的餐廳就不要說(shuō)doggiebag了,那是不太禮貌的。你可以只說(shuō)Canyougivemeabox?就可以了。
還有一種講法叫Wrapitup,聽(tīng)起來(lái)是不是挺像中文“打包”的直譯?其實(shí)這也是一個(gè)常用的講法。
問(wèn)題四:結(jié)賬、買單用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?Couldhavethecheck,please?
我要買單.
Yes,I'dliketosettlemybill場(chǎng)please.
是的我要買單。
問(wèn)題五:英語(yǔ)買單怎么說(shuō)如果你是去餐館的話,和服務(wù)員說(shuō)checkplease就ok,下面的Iwillcoverit是和朋友說(shuō)我來(lái)買單吧
問(wèn)題六:請(qǐng)教買單用英語(yǔ)要怎么說(shuō)請(qǐng)教買單
Askforthebill
問(wèn)題七:買單…用英語(yǔ)怎么說(shuō)?paythebill
上一篇:是羊毛棉褲暖和還是棉花的暖和
下一篇:驚奇的意思