全新版大學英語綜合教程2第五單元課后習題翻譯
發(fā)布時間:2025-11-10 | 來源:互聯(lián)網轉載和整理
Unit5
1.Hewasstartledbythesoundofthebackdooropeninginthedeadofnight.
在夜深人靜的時候,后門突然打開的聲音讓他大吃一驚。
2.Thereisnothingseriousaboutthedamagetothecar;itisamerescratch.
汽車有沒有損壞嚴重,它僅僅是一個開始。
3.Momwassingingalullabytomybabysisterwhilerockingthecradlewithagentlebackwardsandforwardsmotion.
媽媽唱著催眠曲,而我的小妹妹在搖籃里輕柔的前后擺動。
4.Tenseandhot,wewerereallysweatingaswewaitedforthemtoannouncetheresults.
緊張和熱讓我們感到非常焦急,我們等待他們公布結果
5.Hesatleaningagainstthebackoftheseatwithhislegsstretchedoutstraightinfrontofhim.
他喜歡把椅背反過來做,讓雙腿從椅背里伸到外面。
6.She’soneofthosehabituallyvainpeoplewhokeepglancingatthemselvesinthemirrorwhentheythinknoone’slooking.
她習慣經常瞄一眼鏡子時,他們通常認為別人是看不到那些慣常虛榮行為
7.Mikeisanextremelycarelessman.Ononeoccasion,itwasnotuntilhegottoanATMthatisoccurredtohimhehadlefthiscardathome.
邁克是一個非常粗心大意的男人。有一次,直到他到了自動柜員機,才發(fā)現(xiàn)他的卡在家里。
8.Youngchildrenoftenfeelalotofanxietyabouttheirfirstdayatschool.
幼兒們在學校的第一天經常感覺到很多憂慮。
9.Stantendstobedrivenbyhisemotions----herarelyconsiderstheconsequencesofhisactions.
Stan往往要由著他的情緒----他很少考慮其行為的后果。
10.Sheoughttobethoroughlyashamedofherselffortalkingtoherguestsinsucharudeway.
她還應該徹底感到羞恥,以這種粗暴方式同她的客人說話。
11.Inmymind’seye,sheremainsalittlegirlofsixalthoughshe’sactuallygrownwoman.
雖然她現(xiàn)在實際上已經是一個成年女性,但在我的腦海里,她仍然是一個六歲的小女孩,
12.Hehadtriedtoputtheunpleasanteventoutofhismind,butitkeptonrecurringtohim,especiallyindreams.
他曾試圖把他心中的不愉快的事件都忘掉,但那些事情一直經常的影響他,尤其是在夢中。
UNIT5
Therunwayfeltdifferentthistime.Itstartledhimforabriefmoment.Thenitallhithimlikeawetbaleofhay.Thebarwassetatnineincheshigherthanhispersonalbest.That'sonlyoneinchofftheNationalrecord,hethought.Theintensityofthemomentfilledhismindwithanxiety.Hebeganshakingthetension.Itwasn'tworking.Hebecamemoretense.Whywasthishappeningtohimnow,hethought.Hebegantogetnervous.Afraidwouldbeamoreaccuratedescription.Whatwashegoingtodo?Hehadneverexperiencedthesefeelings.Thenoutofnowhere,andfromthedeepestdepthsofhissoul,hepicturedhismother.Whynow?Whatwashismotherdoinginhisthoughtsatatimelikethis?Itwassimple.Hismotheralwaysusedtotellhimwhenyoufelttense,anxiousorevenscared,takedeepbreaths.
這一回那跑道顯得有些異樣。剎那間他感到一陣驚嚇。一種惶惑不安的感覺向他襲來。橫桿升到高出他個人最高紀錄9英寸的高度。他想這一高度與全國紀錄只差1英寸了。這一刻緊張異常,他感到焦慮不安。他想擺脫緊張情緒。沒有用。他更緊張了。在這種時刻怎么會這樣呢,他暗暗思忖著。他有點膽怯起來。說是恐懼也許更為恰當。怎么辦?他以前從來不曾有過這種感覺。這時不知不覺地,在內心最深處,出現(xiàn)了他母親的身影。為什么是在這一刻?記憶中,母親在這種時刻會怎樣做呢?很簡單。母親過去總跟他說,當你覺得緊張、焦慮、甚至害怕的時候,就深深地吸氣。
UNIT5
(1)是工人和主管人員的創(chuàng)造力和敬業(yè)精神將這個公司變成了一個盈利的企業(yè)。Itisthecreativityandthededicationoftheworkersandexecutivesthatturnedthecompanyintoaprofitablebusiness.
(2)食品和醫(yī)藥的價格在過去的三個月里急劇增長。Thepricesoffoodandmedicinehavesoaredinthepastthreemonths.
(3)我們打算重新粉刷這棟辦公大樓的上面幾層樓。Weplantorepainttheupperfloorsoftheofficebuilding.
(4)他的成功表明流行與藝術價值有時候是一致的。Hissuccessshowsthatpopularityandartisticmeritsometimescoincide.
(5)我不愿意看見我所敬愛的祖母躺在醫(yī)院病床上痛苦地呻吟。Idon’twanttoseemybelovedgrandmotherlyinginahospitalbedandgroaningpainfully.
Unit5
ThefollowingishowMichaelStonelook***ackonthatday'scompetition.
Inmymind'seye,Inmymind'seyeIcanseeeverydetailofthatpolevault.Thebarwassetatanewheight.AsIheardthecrowdgroan,Iknewmycompe***hadfailedtoclearit.Itwastimeformymindwithanxiety.Iwastenseandmypalmbegantosweat.Itriedtoshakeoffthetension,butwasunsuccessful.Atthecriticalmoment,Irememberedmymothe'sadvicetobreathedeeplyandbroughtmyselfundercontrol.ThenIwasoff,upandaway,Soaringlikeaneahle,justasIdidinmyrecurringdreams.Thethumpofmylandingbroughtmebacktoearth.Ihaddoneit!Thiswasnomeretantasy,buttherealthing.Allthesweatandhardworkhadpaidoff.FriendswererushingtocongratulatemeandIwassurroundedbynumerousclickingcamerasofthemedia.
下面是邁克斯通對于那天比賽的回憶
在我的眼里在我的眼里那個撐桿跳的每個細節(jié)都很清晰,桿設置在一個新的高度。當我聽見觀眾的嘆息我知道我的對手沒能跳過去。該我時我心里充滿了焦慮,我很緊張,手心開始出汗。我試圖努力擺脫緊張情緒,但是失敗了。在關鍵的時刻我想起媽媽的建議:深呼吸,于是我成功地控制住了自己的情緒。于是我助跑挑起,撐過。歡呼聲像鷹鳴一樣沖天而起,就像我在無數(shù)次夢中夢到的那樣。我的落地點上的隆起將我?guī)Щ噩F(xiàn)實,我成功了!這不僅僅是夢想,而是真正的事情。所有的汗水和努力都得到了回報。朋友們沖上來祝賀我,我被無數(shù)媒體的閃光燈環(huán)繞