史記滑稽列傳原文及翻譯
發(fā)布時間:2025-11-11 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《史記:滑稽列傳》原文及翻譯如下:
1、原文節(jié)選:
淳于髡者齊之贅婿也。長不滿七尺滑稽多辯,數(shù)使諸侯,未嘗屈辱。齊威王之時喜隱,好為淫樂長夜之飲,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒亂諸侯并侵,國且危亡,在于旦暮,左右莫敢諫。
淳于髡說之以隱曰:“國中有大鳥,止王之庭,三年不飛又不鳴,王知此鳥何也?”王曰:“此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。”
2、翻譯:
淳于髡是齊國的一個入贅女婿。身高不足七尺,為人滑稽,能言善辯,屢次出使諸侯之國,從未受過屈辱。齊威王在位時,喜好說隱語,又好徹夜宴飲,逸樂無度,陶醉于飲酒之中,不管政事,把政事委托給卿大夫。文武百官荒淫放縱,各國都來侵犯,國家危亡,就在旦夕之間。齊王身邊近臣都不敢進諫。
淳于髡用隱語來規(guī)勸諷諫齊威王,說:“都城中有只大鳥,落在了大王的庭院里,三年不飛又不叫,大王知道這只鳥是怎么一回事嗎?”齊威王說:“這只鳥不飛就罷了,一飛就直沖云霄;不叫就罷了,一叫就使人驚異?!?/p>
《史記:滑稽列傳》的藝術(shù)特色:
《滑稽列傳》是《史記》中專敘滑稽人物的類傳?;刚Z言流利,善于用反語,辯解敏捷,沒有阻難。
作者專為滑稽人物作傳,高度贊揚這些人。他從六藝說起,提出“談言微中,亦可以解紛”。這是全文的要領(lǐng)。本文記敘淳于髡三次用隱語向齊王進諫,表現(xiàn)淳于髡的機智才能和對國家大事的關(guān)心。文中比喻新奇,含義深刻,語言亦莊亦諧,句法參差變化,文筆也富有滑稽風韻。