老牛的英語(yǔ)是什么
發(fā)布時(shí)間:2025-11-13 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
一般是oxen,有時(shí)前面加個(gè)old
華爾街銅牛是WallStreetChargingBull,奔牛。bull意為公牛,作為形容詞有“上漲的”意思,所以股市中的牛市被稱(chēng)為bull??催^(guò)《越獄》的同學(xué)也許還記得,里面的罪犯將獄警稱(chēng)作bull,這也是一種俚語(yǔ)用法,大家其實(shí)也可以將訓(xùn)導(dǎo)主任稱(chēng)作bull(大不敬啊大不敬……)
還有一個(gè)詞ox(復(fù)數(shù)oxen)也是公牛的意思,那么和bull有什么區(qū)別呢?在詞典中ox的意思是成年的去勢(shì)公牛(castrated),用來(lái)耕地、拉車(chē)的牛就是ox,是一種溫順的家養(yǎng)的牛。類(lèi)似的還有bullock,指去勢(shì)的小公牛。注意哦十二生肖中的牛就是ox,不是bull,更加不是cow。
其實(shí)更常用的一個(gè)表示“?!钡脑~是cattle,這是一個(gè)中性的詞,單復(fù)數(shù)一樣,也可以作為家畜的總稱(chēng):
Thecattleareintheshed.牛都在牛欄里。
提到牛就想到西班牙的斗牛,在英語(yǔ)中“斗牛”是corrida,這個(gè)詞從西班牙語(yǔ)而來(lái),法語(yǔ)中的“斗?!币彩莑acorrida