李白的24句《俠客行》完整詩是
發(fā)布時(shí)間:2025-11-17 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《俠客行》是唐代大詩人李白借樂府古題創(chuàng)作的一首詩。
趙客縵胡纓吳鉤霜雪明。
銀鞍照白馬颯沓如流星。
十步***一人千里不留行。
事了拂衣去深藏身與名。
閑過信陵飲脫劍膝前橫。
將炙啖朱亥持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾五岳倒為輕。
眼花耳熱后意氣素霓生。
救趙揮金槌邯鄲先震驚。
千秋二壯士烜赫大梁城。
縱死俠骨香不慚世上英。
誰能書閣下白首太玄經(jīng)。
《俠客行》是唐代大詩人李白借樂府古題創(chuàng)作的一首詩。此詩開頭四句從俠客的裝束、兵刃、坐騎刻畫俠客的形象;第二個(gè)四句描寫俠客高超的武術(shù)和淡泊名利的行藏;第三個(gè)四句引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事來進(jìn)一步歌頌俠客,同時(shí)也委婉地表達(dá)了自己的抱負(fù);最后四句表示,即使俠客的行動沒有達(dá)到目的,但俠客的骨氣依然流芳后世,并不遜色于那些功成名就的英雄。全詩抒發(fā)了作者對俠客的傾慕,對拯危濟(jì)難、用世立功生活的向往,形象地表現(xiàn)了作者的豪情壯志。
譯文:
趙國的俠客帽上隨便點(diǎn)綴著胡纓,吳鉤寶劍如霜雪一樣明亮。
銀鞍與白馬相互輝映,飛奔起來如颯颯流星。
十步之內(nèi)穩(wěn)***一人,千里關(guān)隘,不可留行。
完事以后拂衣而去,不露一點(diǎn)聲,深藏身名。
有時(shí)空閑步過信陵郡,來點(diǎn)酒飲,脫劍橫在膝前。
與朱亥一起大塊吃肉,與侯嬴一道大碗喝酒。
三杯下肚一諾千金,義氣重于五岳。
酒后眼花耳熱,意氣勃勃勁生,氣吞虹霓。
朱亥揮金槌***大將竊兵符救趙,使邯鄲軍民大為震驚。
朱亥與侯嬴真千秋萬古二壯士,聲名煊赫大梁城。
身為俠客縱死俠骨也留香,不愧為一世英豪。
誰能學(xué)楊雄那個(gè)儒生,終身在書閤上,頭發(fā)白了,還在書寫《太玄經(jīng)》。
參考資料
古詩文網(wǎng):http://so.gushiwen.org/view_1744.aspx
上一篇:雪梅作者到底是盧梅坡還是盧鉞
下一篇:悻悻然的意思 你知道嗎