古風(fēng)其十九李白翻譯及賞析
發(fā)布時(shí)間:2025-11-20 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
翻譯:西岳華山蓮花峰上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見華山仙女。素手握著皎潔芙蓉,太空之中凌空而行。身穿云霓做的衣裙,拖著寬闊的飄帶,輕盈飄拂地升天而行。她邀請(qǐng)我登上彩云高臺(tái),拜見那仙人衛(wèi)叔卿?;秀敝g與仙人同去,駕著鴻雁飛入高空。俯視中原一帶,到處都是安祿山叛軍。鮮血淋漓涂滿了野草,吃人的豺狼都封爵簪纓。賞析:這首詩前十句虛擬游仙之事,后四句忽然轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí),前后形成鮮明對(duì)比,于此亦可見李白詩天馬行空、想象奇詭之處。
《古風(fēng)·其十九》原文:西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉虛步躡太清。霓裳曳廣帶飄拂升天行。邀我至云臺(tái)高揖衛(wèi)叔卿?;谢信c之去駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川茫茫走胡兵。流血涂野草豺狼盡冠纓。
《古風(fēng)·其十九》大約寫于安祿山攻破中原之時(shí),這是一首用游仙體寫的古詩,詩中表現(xiàn)了詩人獨(dú)善兼濟(jì)的思想矛盾和憂國(guó)憂民的沉痛感情,詩人用神奇的彩筆,繪出了一幅優(yōu)雅縹緲的神女飛天圖。
《古風(fēng)·其十九》虛構(gòu)了一個(gè)虛無縹緲的仙境,以此反襯中原地帶叛軍橫行,人民遭難的殘酷景象,表達(dá)了詩人對(duì)安史叛亂的譴責(zé)。
上一篇:鹿可以組什么詞語
下一篇:有關(guān)描寫貓的唯美句子