文言文《狼》劃分朗讀節(jié)奏
發(fā)布時(shí)間:2025-11-23 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
蒲松齡《狼》,斷句、分段,下文都很清楚,括號(hào)內(nèi)容是注釋。按這個(gè)練習(xí)朗誦可以了。
其一
有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來(lái),瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,步亦步,隨尾行數(shù)里。屠懼示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。屠無(wú)計(jì)默念狼所欲肉者,不如姑懸諸樹(shù)而蚤(早)取之。遂鉤肉翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠即徑歸。昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀。大駭逡巡(疑慮徘徊)近視之,則死狼也。仰首細(xì)審見(jiàn)狼口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼革(皮)價(jià)昂,直(價(jià)值)十余金,屠小裕焉。
其二
一屠晚歸擔(dān)中肉盡,止(只)有剩骨。途中兩狼綴行甚遠(yuǎn)。屠懼投以骨。一狼得骨止一狼仍從。復(fù)投之后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng)場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前眈眈相向。
少時(shí)一狼徑去,其一犬坐于前。久之目似瞑,意暇甚。屠暴起以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
其三
一屠暮行為狼所逼。道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之令不可去,顧無(wú)計(jì)可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時(shí)覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶。出視則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。非屠,烏能作此謀也!
三事皆出于屠;則屠人之殘,***狼亦可用也。