父王的爸爸媽媽叫什么
發(fā)布時(shí)間:2025-11-25 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
分場(chǎng)合和地位關(guān)系。
純粹的家庭私人之間,就是父親、母親,父母對(duì)子女直呼其名。如果有外人在場(chǎng)或正式場(chǎng)合,根據(jù)需要會(huì)稱(chēng)父母為“my king”(國(guó)王陛下)或者“my queen”(母后)。反過(guò)來(lái)王對(duì)子女會(huì)稱(chēng)xx王子(公主),子女有封爵則稱(chēng)名字+爵位名。臣屬稱(chēng)呼王室為your majesty/your highness,根據(jù)對(duì)象譯為“(尊貴、高貴的)陛下/夫人/(王子、公主)殿下”。my king/queen/prince等等同理類(lèi)推。貴族之間下對(duì)上級(jí),視爵位高低稱(chēng)your grace/my lord,通常都翻譯為“大人”。也可稱(chēng)名字+爵位,不分上下級(jí)。對(duì)女性如果地位模糊,一般就稱(chēng)lady(女士、夫人)。