日語(yǔ)字幕組推薦
發(fā)布時(shí)間:2025-11-25 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
日語(yǔ)字幕組推薦如下:
目前受眾比較廣的字幕組:人人影視,fix字幕俠,豬豬字幕組等。
日語(yǔ)在世界范圍使用廣泛,因?yàn)槿毡緞?dòng)漫產(chǎn)業(yè)在世界范圍內(nèi)的影響力,雖不是聯(lián)合國(guó)工作語(yǔ)言,在世界上影響力也很大。特別是對(duì)于與ACG相關(guān)的物什,日語(yǔ)幾乎是唯一的用語(yǔ)。
擴(kuò)展資料:
日語(yǔ)語(yǔ)法:
按語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特點(diǎn)分類(lèi),日本語(yǔ)屬于黏著語(yǔ)。SOV語(yǔ)序。
在語(yǔ)言表達(dá)上分為簡(jiǎn)體和敬體,另外有發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。
作為一種基本的結(jié)構(gòu),典型的日本句子的句式是主語(yǔ)-賓語(yǔ)-謂語(yǔ)。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarōgaringoohitotsutabeta)。照字面直接的意思是太郎吃了一個(gè)蘋(píng)果。
當(dāng)說(shuō)話人認(rèn)為從語(yǔ)境中聽(tīng)者能理解,也就是談話者或作者自信談話對(duì)象對(duì)所談及的情況有一定了解時(shí),經(jīng)常會(huì)省略主語(yǔ)或賓語(yǔ)。
在這種情況下,上面所講的那個(gè)句子可能會(huì)變成,“林檎(りんご)を食べた”(ringootabeta)(吃了蘋(píng)果)或僅為:“食べた”(tabeta)(吃了)。
在日語(yǔ)中不像在英語(yǔ)中,詞序并不能表明名詞在一個(gè)句子中的語(yǔ)法作用。名詞并不像有些語(yǔ)言中那樣,會(huì)因語(yǔ)法需要加以變化。
代之語(yǔ)法作用是通過(guò)名詞后面的虛詞來(lái)表示的。重要的是が(ga),は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和の(no)。虛詞は(作助詞時(shí)讀作wa)特別重要,因?yàn)樗鼧?biāo)志著一個(gè)句子的話題或主題。
日語(yǔ)中的動(dòng)詞變格不能反映出人稱(chēng)和單復(fù)數(shù)。在現(xiàn)代語(yǔ)中所有動(dòng)詞在現(xiàn)代日語(yǔ)字典中的形式都是以一部分U段假名結(jié)尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
這樣動(dòng)詞“食べる”(taberu)就像英語(yǔ)中吃的動(dòng)詞原形“eat”,盡管它本身實(shí)際上是一般現(xiàn)在時(shí),意思是“eat(吃的動(dòng)詞原形)/eats(吃的第三人稱(chēng)單數(shù))”或者“willeat”(將吃,吃的將來(lái)時(shí))。
下一篇:鷗的部首是什么