唐雎不辱使命翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-12-01 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
秦王派使者安陵君說(shuō):“我想用面積為五百里的土地交換安陵國(guó),希望安陵君一定要承諾我?。 卑擦昃卮鹫f(shuō):“大王賜予的恩惠,用面積大的土地交換面積小的土地,十分好;即使這樣我愿意接受封地并始終守衛(wèi)它,但實(shí)在不敢與您交換啊!”秦王聽(tīng)后不悅。于是安陵君就派遣唐雎出使秦國(guó)。
秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽(tīng)我,這是為什么呢?況且秦國(guó)已經(jīng)滅了韓國(guó)亡了魏國(guó),而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái),是因?yàn)槲野寻擦昃?dāng)作忠厚的長(zhǎng)者,所以才不打他的主意。現(xiàn)在我用十倍于安陵的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,是輕視我嗎?”唐雎回答說(shuō):“不,不是像你說(shuō)的這樣。安陵君從先王那里接受了封地并且保衛(wèi)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅是五百里呢?”
秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“您曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說(shuō):“我未曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!鼻赝跽f(shuō):“天子發(fā)怒,倒下的尸體有百萬(wàn)具,血流千里?!碧砌抡f(shuō):“大王曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)平民發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“平民發(fā)怒,也不過(guò)是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。從前專(zhuān)諸刺***吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過(guò)月亮,聶政刺***韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺***慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個(gè)人都是出身平民的有膽識(shí)的人,心里的憤怒還沒(méi)發(fā)作出來(lái),上天就降示了征兆?,F(xiàn)在專(zhuān)諸、聶政、要離,加上我就要成為四個(gè)人了。如果有才能和膽識(shí)的人一定要發(fā)怒的話(huà),就要使兩具尸體倒下,血流五步遠(yuǎn),天下百姓都是要穿孝服,現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候就是這樣?!庇谑前纬鰧殑ζ鹕硐胍c秦王同歸于盡。
秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說(shuō):“先生請(qǐng)坐!怎么到這種地步!我明白了:韓國(guó)、魏國(guó)滅亡,但是安陵卻憑借五十里的土地生存下來(lái)的原因,只是因?yàn)橛邢壬?!?/p>
上一篇:如何使用方格筆記本
下一篇:上午的英文縮寫(xiě)是什么