荊人襲宋文言文翻譯注釋(荊人襲宋文言文翻譯)
發(fā)布時間:2025-08-24 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、譯文:楚國人想偷襲宋國,派遣人先去在澭水中測量深淺并做標(biāo)記。
2、澭水突然漲高了,楚國人不知道,在夜里沿著原來設(shè)置的標(biāo)記渡水,有一千多人淹死了,士兵驚恐的聲音如同大房子倒坍一樣。
3、先前做標(biāo)記時士兵是可以通過的,現(xiàn)在水位發(fā)生了變化,上漲了許多,楚國人還通過舊標(biāo)記渡河,這就是楚國人所以失敗的原因。
4、原文:荊人欲襲宋,使人先表澭水。
5、澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍。
6、向其先表之時可導(dǎo)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之,此其所以敗也。
7、擴(kuò)展資料:《荊人襲宋》出自《呂氏春秋·察今》:《呂氏春秋》是戰(zhàn)國末期衛(wèi)國人呂不韋組織門客編輯的一部古代類百科全書似的傳世巨著。
8、《呂氏春秋·察今》闡述了應(yīng)當(dāng)明察當(dāng)今形勢,因時變法,不宜拘泥古法的道理。
9、以發(fā)展的觀點(diǎn)向秦國的統(tǒng)治者說明,法令制度的制定應(yīng)從當(dāng)時的社會實(shí)際出發(fā),并隨著客觀形勢的變化而與時俱進(jìn)。
上一篇:大橋外語備課平臺(大橋外語)
下一篇:愛情數(shù)字代表的意思大全