贈(zèng)劉景文中擎雨蓋是什么意思
發(fā)布時(shí)間:2025-08-24 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《贈(zèng)劉景文》中“擎雨蓋”的意思是指荷葉。其中“擎”是舉、向上托的意思,“雨蓋”是指雨傘,詩(shī)中比喻荷葉舒展的樣子。《贈(zèng)劉景文》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言絕句。
《贈(zèng)劉景文》原文如下:
荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時(shí)。
譯文如下:
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開(kāi)敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。
你一定要記住一年中最好的景致,那就是在橙子發(fā)黃、橘子將黃猶綠的秋末冬初的時(shí)節(jié)啊。
詩(shī)的前兩句寫景,抓住“荷盡”、“菊殘”描繪出秋末冬初的蕭瑟景象。后兩句議景,揭示贈(zèng)詩(shī)的目的。說(shuō)明冬景雖然蕭瑟冷落,但也有碩果累累、成熟豐收的一面,而這一點(diǎn)恰恰是其他季節(jié)無(wú)法相比的。詩(shī)中用“傲霜枝”作比,意在歌頌劉景文孤高傲世的高潔品格。
此詩(shī)是蘇軾于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守時(shí)所作。蘇軾在杭州見(jiàn)劉時(shí),劉已五十八歲。經(jīng)蘇軾向朝廷竭力保舉,劉才得到小小升遷。不想只過(guò)了兩年,景文就死去了。蘇軾感劉人生坎坷遭遇,應(yīng)當(dāng)時(shí)景色作此詩(shī)作。
賞析
蘇軾的《贈(zèng)劉景文》,是在元祐五年(1090)蘇軾在杭州任知州時(shí)做的。詩(shī)雖為贈(zèng)劉景文而作,所詠卻是深秋景物,了無(wú)一字涉及劉氏本人的道德文章。這似乎不是題中應(yīng)有之義,但實(shí)際上,作者的高明之處正在于將對(duì)劉氏品格和節(jié)操的稱頌。不著痕跡地糅合在對(duì)初冬景物的描寫中。
因?yàn)樵谧髡呖磥?lái),一年中最美好的風(fēng)光,莫過(guò)于橙黃橘綠的初冬景色。而橘樹(shù)和松柏一樣,是最足以代表人的高尚品格和堅(jiān)貞的節(jié)操。