采薇古詩的意思 采薇古詩翻譯全文
發(fā)布時(shí)間:2025-08-24 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、譯文:譯文:回想當(dāng)初我離開的時(shí)候,連楊柳都與我依依惜別。如今回來路途中,卻紛紛揚(yáng)揚(yáng)下起了大雪。路途曲折漫長難行走,又渴又饑真勞累。我心里不覺傷悲起來,沒有人會(huì)懂得我的痛苦的!
2、原文:昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
發(fā)布時(shí)間:2025-08-24 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、譯文:譯文:回想當(dāng)初我離開的時(shí)候,連楊柳都與我依依惜別。如今回來路途中,卻紛紛揚(yáng)揚(yáng)下起了大雪。路途曲折漫長難行走,又渴又饑真勞累。我心里不覺傷悲起來,沒有人會(huì)懂得我的痛苦的!
2、原文:昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!