穿井得一人注音版
發(fā)布時(shí)間:2025-12-06 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
穿井得一人古文拼音版
chuān jǐng dé yī rén
穿井得一人
sòng zhī dīng shì , jiā wú jǐng ér chū gài jí , cháng yī rén jū wài 。 jí qí jiā chuān jǐng , gào rén yuē :“ wú chuān jǐng dé yī rén ?!?/p>
宋之丁氏家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井告人曰:“吾穿井得一人?!?/p>
yǒu wén ér chuán zhī zhě :“ dīng shì chuān jǐng dé yī rén ?!?guó rén dào zhī , wén zhī yú sòng jūn 。 sòng jūn lìng rén wèn zhī yú dīng shì 。
有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人?!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。
dīng shì duì yuē :“ dé yī rén zhī shǐ , fēi děi yī rén yú jǐng zhōng yě ?!?qiú wén zhī ruò cǐ , bù ruò wú wén yě 。
丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸?,不若無(wú)聞也。
穿井得一人古文翻譯
宋國(guó)的一戶丁姓人家,家里沒(méi)有水井,需要出門到遠(yuǎn)處去打水澆田,派家里的一個(gè)人去打水,常常有一個(gè)人停留在外面。等到他家打了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人。”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個(gè)人?!眹?guó)都的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁氏問(wèn)明情況,丁氏答道:“節(jié)省一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人?!甭牭竭@樣的傳聞,還不如不聽。