侍坐篇原文及翻譯
發(fā)布時間:2025-12-07 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
原文:
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”
子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
“求,爾何知?”
對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂以俟君子?!?/p>
“赤,爾何如?”
對曰:“非曰能之,愿學焉。宗廟之事如會同,端章甫,愿為小相焉?!?
“點,爾何如?”?
鼓瑟希鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰?!?
子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。”
夫子喟然嘆曰:“吾與點也!”
三子者出曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”?
曰:“夫子何哂由也?”?
曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之。唯求則非邦也與?安見方六七十如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
譯文:
子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。孔子說:“不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了。(你們)平時常說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”?
子路急忙回答說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外**隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理?!?/p>
上一篇:先鋒電油汀兩個擋使用方法