在英語或其他外語中,哪些詞匯會被視為
發(fā)布時間:2025-12-11 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
外來詞?
kungfu—(1966年來自“功夫”)
yinyang—(1671年來自“陰陽”)
kowtow—(1804年來自“叩頭”)
tofu—(1880年來自“豆腐”)
lychee或litche—(1588年來自“荔枝”)
en|gungho或gung-ho—(1939年來自“工合”或“共好”)
mahjong或mah-jong—(1920年來自“麻將”)
fengshui—(1797年來自“風水”)
taichi—(1736年來自“太極”)
yamen—(1747年來自“衙門”)
kaolin—(1727年來自“高嶺”)
kylin—(1857年來自“麒麟”)
longan—(1732年來自“龍眼”)
pe-tsai—(1795年來自“白菜”)
petuntse—(1727年來自“白墩子”)
sampan—(1620年來自“舢板”)
suan-pan—(1736年來自“算盤”)
Tao—(1736年來自“道”)
taipan(大商行的總經(jīng)理)—(1834年來自“大班”)
toumingdu(透明度)—(來自1980年代中英談判期間用語“透明度”)
typhoon—(來自“臺風”)
tuchun—(1917年來自“督軍”)
tung(油桐屬)—(1788年來自“桐”)
Ho-hobird—(1901年來自“鳳凰”)
wampee(一種果)—(1830年來自“黃皮”)
whangee(一種竹)—(1790年來自“黃藜”)
qibo—(來自“情報”)
粵語借詞
typhoon—(1771年來自“臺風”)
dimsum—(1948年來自“點心”)
yumcha—(大概15年前來自“飲茶”)
wok—(1952年來自“鑊(炒鍋)”)
bokchoy—(1938年來自“白菜”,比Pe-tsai常用)
chop-suey—(1888年來自“雜碎”)
wonton—(1948年來自“云吞”)
chowmein—(1903年來自“炒面”)
lomein—(來自“撈面”)
paktong(一種錢幣)—(1775年來自“白銅”)
sycee(一種錢幣)—(1711年來自“絲”)
souchong(一種茶)—(1760年來自“小種”)
廈門話借詞
cumshaw(賞錢)—(1839年來
上一篇:馬克杯是什么 馬克杯是什么杯子
下一篇:八戒八戒長得可愛是哪首歌的歌詞