唐莊宗救趙文言文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-12-13 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1.唐莊宗救趙的文言文翻譯是什么晉王李存勖率兵援救趙王王镕,與后梁軍在距柏鄉(xiāng)五里的地方對(duì)峙,在野河北面安營。
當(dāng)時(shí)晉軍兵少,而梁將王景仁所率之兵雖多,但精銳部隊(duì)也少。晉軍看到對(duì)方兵多,有些畏怯失色,晉將周德威勉勵(lì)部下說:“梁軍不過是從汴宋地區(qū)臨時(shí)雇傭來的烏合之眾,容易被打??!”但德威回到帳中向晉王報(bào)告時(shí)卻說:“梁軍比較精銳,不可立即與之決戰(zhàn),應(yīng)當(dāng)向后稍退以等待有利時(shí)機(jī)?!?/p>
晉王說:“我率孤軍千里而來,利于速戰(zhàn)速?zèng)Q。如今若不乘勢迅速進(jìn)攻,一旦讓敵人摸清我軍的實(shí)力情況,我們就無計(jì)可施了?!?/p>
德威反駁說:“事情并非這樣。趙王之軍善于守城而不善于野戰(zhàn),梁軍還難在短時(shí)間內(nèi)破城。
我軍賴以取勝的有利條件在于騎兵,只有在平原曠野地域作戰(zhàn),才能發(fā)揮其快速機(jī)動(dòng)、猛烈突擊的特長?,F(xiàn)在我軍扎營于河邊,臨近敵人營門,這不是便于發(fā)揮我軍長處的地方??!”晉王聽后很不高興,回到帳中就上床休息了。
眾將見此情形,無一人敢入帳請(qǐng)求進(jìn)見。周德威無奈只好對(duì)監(jiān)軍張承業(yè)說:“晉王生我氣了。
我不主張速戰(zhàn)速?zèng)Q,并不是因?yàn)槲椅窋城討?zhàn),主要考慮我軍兵少而又臨近敵人營門,所依仗的僅僅一水之隔罷了。假使梁軍得到船筏渡過河來,我們就將無一幸免于難了。
似此情況不如退兵到鄗邑,以引誘敵人脫離營壘,騷擾他們使其疲憊不堪,然后就可以運(yùn)用計(jì)謀戰(zhàn)勝它了?!背袠I(yè)聽完,立即入見晉王說:“德威是一員老將,深知用兵打仗之道。
希望您不要忽視他主張的意見?!睍x王聽后驟然坐起說:“我正思考這個(gè)問題呢?!?/p>
不久德威抓獲了后梁的巡哨兵,問他王景仁現(xiàn)今在做什么?他回答說:“已造船數(shù)百艘,將用以搭設(shè)浮橋渡河?!钡峦谑琴赏很娛勘黄鹑ヒ姇x王。
晉王笑著說:“果然如你所料。”隨后下令退軍到鄗邑。
交戰(zhàn)之日周德威清晨派出三百騎兵前往梁營挑戰(zhàn),他親率三千精兵隨后跟進(jìn)。梁將王景仁見此大怒,就下令梁軍全部出擊,同周德威部轉(zhuǎn)戰(zhàn)數(shù)十里,到了鄗邑之南,雙方列陣以待決戰(zhàn)。
梁軍依仗兵多,橫排列陣六七里長。此時(shí)晉王策馬登上高處觀察敵陣,喜出望外地說:“此地平原草矮,既便于前進(jìn),又便于退卻,真是我們戰(zhàn)勝敵人的好地方?!?/p>
于是派人告訴德威說:“我當(dāng)做你的先鋒,你可隨后跟進(jìn)。”德威勸阻說:“梁軍輕裝遠(yuǎn)來同我輾轉(zhuǎn)交戰(zhàn),既然他們來得這么快,必定來不及攜帶干糧,縱然能帶干糧,也沒有時(shí)間吃。
這樣等不到中午,他們就會(huì)人饑馬乏,必定退卻。乘其退卻而攻擊他們,一定能獲得勝利?!?/p>
到了午后四五點(diǎn)時(shí)分,梁軍陣地果因人馬后退而煙塵大起,德威乘機(jī)擂鼓吶喊,發(fā)起猛烈攻擊,結(jié)果大敗后梁軍。
2.唐莊宗救趙的文言文翻譯是什么晉王李存勖率兵援救趙王王镕,與后梁軍在距柏鄉(xiāng)五里的地方對(duì)峙,在野河北面安營。
當(dāng)時(shí)晉軍兵少,而梁將王景仁所率之兵雖多,但精銳部隊(duì)也少。晉軍看到對(duì)方兵多,有些畏怯失色,晉將周德威勉勵(lì)部下說:“梁軍不過是從汴宋地區(qū)臨時(shí)雇傭來的烏合之眾,容易被打??!”但德威回到帳中向晉王報(bào)告時(shí)卻說:“梁軍比較精銳,不可立即與之決戰(zhàn),應(yīng)當(dāng)向后稍退以等待有利時(shí)機(jī)?!?/p>
晉王說:“我率孤軍千里而來,利于速戰(zhàn)速?zèng)Q。如今若不乘勢迅速進(jìn)攻,一旦讓敵人摸清我軍的實(shí)力情況,我們就無計(jì)可施了?!?/p>
德威反駁說:“事情并非這樣。趙王之軍善于守城而不善于野戰(zhàn),梁軍還難在短時(shí)間內(nèi)破城。
我軍賴以取勝的有利條件在于騎兵,只有在平原曠野地域作戰(zhàn),才能發(fā)揮其快速機(jī)動(dòng)、猛烈突擊的特長?,F(xiàn)在我軍扎營于河邊,臨近敵人營門,這不是便于發(fā)揮我軍長處的地方啊!”晉王聽后很不高興,回到帳中就上床休息了。
眾將見此情形,無一人敢入帳請(qǐng)求進(jìn)見。周德威無奈只好對(duì)監(jiān)軍張承業(yè)說:“晉王生我氣了。
我不主張速戰(zhàn)速?zèng)Q,并不是因?yàn)槲椅窋城討?zhàn),主要考慮我軍兵少而又臨近敵人營門,所依仗的僅僅一水之隔罷了。假使梁軍得到船筏渡過河來,我們就將無一幸免于難了。
似此情況不如退兵到鄗邑,以引誘敵人脫離營壘,騷擾他們使其疲憊不堪,然后就可以運(yùn)用計(jì)謀戰(zhàn)勝它了?!背袠I(yè)聽完,立即入見晉王說:“德威是一員老將,深知用兵打仗之道。
希望您不要忽視他主張的意見。”晉王聽后驟然坐起說:“我正思考這個(gè)問題呢?!?/p>
不久德威抓獲了后梁的巡哨兵,問他王景仁現(xiàn)今在做什么?他回答說:“已造船數(shù)百艘,將用以搭設(shè)浮橋渡河?!钡峦谑琴赏很娛勘黄鹑ヒ姇x王。
晉王笑著說:“果然如你所料?!彪S后下令退軍到鄗邑。
交戰(zhàn)之日周德威清晨派出三百騎兵前往梁營挑戰(zhàn),他親率三千精兵隨后跟進(jìn)。梁將王景仁見此大怒,就下令梁軍全部出擊,同周德威部轉(zhuǎn)戰(zhàn)數(shù)十里,到了鄗邑之南,雙方列陣以待決戰(zhàn)。
梁軍依仗兵多,橫排列陣六七里長。此時(shí)晉王策馬登上高處觀察敵陣,喜出望外地說:“此地平原草矮,既便于前進(jìn),又便于退卻,真是我們戰(zhàn)勝敵人的好地方。”
于是派人告訴德威說:“我當(dāng)做你的先鋒,你可隨后跟進(jìn)?!钡峦褡枵f:“梁軍輕裝遠(yuǎn)來同我輾轉(zhuǎn)交戰(zhàn),既然他們來得這么快,必定來不及攜帶干糧,縱然能帶干糧,也沒有時(shí)間吃。
這樣等不到中午,他們就會(huì)人饑馬乏,必定退卻。乘其退卻而攻擊他們,一定能獲得勝利?!?/p>
到了午后四五點(diǎn)時(shí)分,梁軍陣地果因人馬后退而煙塵大起,德威乘機(jī)擂鼓吶喊,發(fā)起猛烈攻擊,結(jié)果大敗后梁軍。
3.曹沖智救庫吏全文翻譯是以憂戚(悲傷)?”一無所問(絲毫不加追究)?!睕_于是以刀穿(戳破)單衣。太祖問之謬(謊稱)為失意(內(nèi)心有不快活的事):“兒衣在側(cè)(身旁),所以悲傷,猶懼不免:“世俗(世上一般人)以為鼠嚙衣者曹沖智救庫吏
太祖(指曹操)馬鞍在庫:“待三日中:“此妄言耳(罷了)。沖(曹沖?!盀椤北硎颈粍?dòng),況鞍縣(同“懸”)柱乎,而為鼠所嚙,是以憂戚,然后自歸(自首),曹操兒子)謂曰,但卻被老鼠咬環(huán),貌有愁色。(選自《三國志》)
①太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙,沖對(duì)曰。②太祖曰:太祖馬鞍在倉庫中,其主(主人)不吉(祥),表示被動(dòng)。令單衣見嚙太祖笑曰,如鼠嚙者。”俄而(不多時(shí))庫吏以嚙鞍聞(上報(bào)),無所(不需)苦(憂愁)也。“見”。①庫吏懼必死,尚(尚且)嚙,議欲面縛首罪(自首請(qǐng)罪):如今單衣被老鼠咬了。
②今單衣見嚙
4.《后漢書·劉翊傳》譯文劉翊,字子相,是東漢潁陰人,為人重義守德,家中世代產(chǎn)業(yè)豐足,經(jīng)常救濟(jì)他人而不愿他人報(bào)答。
劉翊有一次在汝南旅行,陳國有位叫張季禮的人要到遠(yuǎn)方趕赴喪禮,不料遇上寒冰,車子壞了,所以停滯在道路上。劉翊見到后立即下車,將自己的車子給了張季禮,而且沒有說自己的名字,騎上馬便走了。張季禮猜想他可能就是傳聞中重德重義的劉翊,事后他專程來到潁陰,想要將車子還給劉翊,可劉翊知道后關(guān)上門,讓人說自己出去了,不同張季禮相見。
因?yàn)樵谝患P(guān)系潁川太守種拂生死福禍的事情上幫了大忙,所以種拂要舉薦劉翊為孝廉,但劉翊推辭了,正直的他恥于利用這種事來獲取功名。
后來發(fā)生戰(zhàn)亂,當(dāng)?shù)氐目たh發(fā)生饑荒,劉翊努力救濟(jì)那些缺糧斷糧的人,靠他而活下來的有幾百人??傊l(xiāng)里宗族中只要有人需要幫助和救濟(jì),他總是全力幫助救濟(jì)。
漢獻(xiàn)帝(劉協(xié))遷都西京后,劉翊被舉薦為計(jì)掾,后來因?yàn)榱⒘斯Χ换实厶氐叵略t任命為議郎,調(diào)任陳留太守。劉翊將自己手上持有的珍寶全部分給了他人,自己僅留下車馬赴任去了。
出了函谷關(guān)幾百里地后,劉翊發(fā)現(xiàn)一位士大夫病死在路旁,劉翊于是用自己的馬換了棺材,脫下自己的衣服將死者收殮了。
走了一段路又遇到以前認(rèn)識(shí)的一個(gè)人在路上窘困饑餓,劉翊不忍心丟下他,便將駕車的牛又***了,用來解除這人的困乏。大家都曾勸阻他,劉翊說:“見死不救,這可不是有志之士。”后來,劉翊同那些人竟然都饑餓而死。
5.羅紹威文言文全篇翻譯羅紹威,魏州貴鄉(xiāng)人。
父親羅弘信本名羅宗弁,開頭做馬牧監(jiān),服事節(jié)度使樂彥貞。光啟末年樂彥貞的兒子樂從訓(xùn)驕橫太盛,招聚兵馬,想誅滅魏州牙軍。
牙軍大怒聚集吶喊攻打他,樂從訓(xùn)出逃據(jù)守相州。牙軍廢除樂彥貞,囚禁在龍興寺,逼著要他做僧人,不久便***死了他,推舉小校趙文建任留后。
此前羅弘信自己說,在居住的地方遇見一位白胡須的老頭,對(duì)他說:“你將成為一方土地的主人。”這樣做夢遇見了兩次,內(nèi)心覺得怪異。
不久趙文建與軍心不協(xié),牙軍們相聚呼喊說“:誰愿做節(jié)度使?”羅弘信立即應(yīng)聲回答說“:白須老頭早就告訴我,可以做你們的君長?!碧瞥牡略辏?88)四月,牙軍們推舉羅弘信為魏州留后。
朝廷聞?dòng)嵕驼绞诮o他節(jié)旄。乾寧年間太祖急攻兗州、鄆州,朱王宣向太原求援,這時(shí)李克用派大將李存信領(lǐng)兵前往赴援,向魏州借用道路,屯駐在莘縣。
李存信帶兵沒有法度,不斷征取魏州的牛馬,羅弘信對(duì)此不平。太祖乘機(jī)派使者對(duì)羅弘信說“:太原晉人志在吞并河朔,當(dāng)回師之日,貴道就很可憂慮了?!?/p>
羅弘信便感到害怕,于是與太祖結(jié)好,又出兵三萬人攻打李存信,打敗了他。不久李克用領(lǐng)兵攻打魏州,扎營于觀音門外,魏州所屬城邑多被晉軍攻占。
太祖派葛從周援救羅弘信,在洹水與晉軍交戰(zhàn),活捉了李克用的兒子落落獻(xiàn)上,太祖令將落落送給羅弘信,羅弘信***了他,晉軍才退。這時(shí)太祖正在圖取兗州、鄆州,擔(dān)心羅弘信背離自己,每年歲時(shí)節(jié)日都送給他財(cái)物,必定言辭謙卑、禮物豐盛。
羅弘信每有回禮,太祖必當(dāng)著魏州使者的面朝北方拜揖而接受,說:“六兄是比我年紀(jì)大一倍的兄長,兄弟之邦,哪能用通常鄰邦的禮儀看待?!彼粤_弘信以為太祖很看得起自己。
后來羅弘信歷官至檢校太尉,被封為臨清王。光化元年(898)八月,在任上去世。
羅紹威繼承父親的職位自稱魏州留后,朝廷也就順便任命他,接著正式授與他旄節(jié)斧鉞,加封為檢校太尉、兼侍中,封為長沙郡王。唐昭宗東遷洛陽,太祖命各道營修洛邑,羅紹威單獨(dú)營修太廟,詔令加封他為守侍中,進(jìn)封為鄴王。
當(dāng)初至德年間,田承嗣盜取占據(jù)相、魏、澶、博、衛(wèi)、貝等六州,招募軍中子弟,安置在部下,稱為“牙軍”,都供給豐厚的賞賜,使牙軍不勝驕寵。年代久遠(yuǎn)父子相承,親戚黨徒交結(jié)牢固,那兇暴的人,強(qiáng)取豪奪,違犯法令,官員不能制止。
牙軍們隨便變換主帥,就像兒戲,從田氏以后,近二百年,主帥的廢立,全出于牙軍之手,如史憲誠、何全白皋、韓君雄、樂彥貞,都是他們擁立的,對(duì)他們的優(yōu)待獎(jiǎng)賞稍不如意,就全家被誅。羅紹威苦于牙軍以往形成的弊病,雖以財(cái)貨收買姑息遷就,但內(nèi)心不滿他們。
羅紹威繼承父職的第二年正月,幽州劉仁恭擁兵十萬圖謀擾亂河朔,進(jìn)攻占領(lǐng)貝州,長驅(qū)直攻魏州。羅紹威向太祖求援,太祖派李思安援助他,屯駐在洹水,葛從周自邢州、氵名州領(lǐng)軍進(jìn)入魏州,燕軍將領(lǐng)劉守文、單可及與太祖的軍隊(duì)在內(nèi)黃交戰(zhàn),燕軍大敗,太祖的軍隊(duì)乘勝追擊。
遇上葛從周也出軍掩擊,又打敗燕軍。斬首三萬余級(jí)。
三年羅紹威派使者與太祖會(huì)合軍隊(duì),一同進(jìn)攻滄州以回報(bào)太祖。從此羅紹威感念太祖援助之恩,深為仰慕并依附于他。
羅紹威眼見唐朝國運(yùn)衰落,群雄交相作亂,太祖兵力強(qiáng)于天下,知道他必定有受禪代帝的意圖,所以全心全意依附交結(jié)他,成就他的事業(yè),又經(jīng)常擔(dān)心牙軍發(fā)生變亂,內(nèi)心不安。天..初年,州城的地面無故下陷,不久小校李公亻全謀變,羅紹威更加害怕,于是定計(jì)除掉牙軍,派使者告訴太祖請(qǐng)求他做外援。
太祖答應(yīng)了他,派李思安會(huì)同魏博鎮(zhèn)軍隊(duì)再次攻打滄州。在這以前安陽公主在魏州去世,太祖乘機(jī)派遣長直軍校馬嗣勛挑選士兵一千人,將兵器藏在巨大的口袋中,用肩輿抬入魏州,說是贊助安陽公主的葬事。
天..三年(906)正月五日,太祖親自領(lǐng)軍渡過黃河,聲稱到滄州、景州視察行營,牙軍很懷疑他的行動(dòng)。這月十六日羅紹威率領(lǐng)數(shù)百家奴門客與馬嗣勛共同攻打牙軍,當(dāng)時(shí)住在牙城的一千多牙軍,到天亮?xí)r全被誅***,共八千家,都被滅了族,州城為之一空。
第二天太祖從內(nèi)黃奔到鄴州。當(dāng)時(shí)魏軍二萬,正與朝廷軍隊(duì)一同包圍滄州,聽到魏州城中發(fā)生事變,魏軍于是擁著大將史仁遇固守高唐,六州之內(nèi),皆為勁敵,太祖派眾將分兵征討他們,半年才平定。
從此羅紹威雖然清除了逼迫自己的牙軍,但是立刻又后悔削弱了自己的力量。不到幾個(gè)月又發(fā)生浮陽戰(zhàn)役,羅紹威飛車饋送運(yùn)輸軍需,從鄴都到長蘆五百里,車軌交疊,不絕于路。
又在魏州建立元帥府,沿路設(shè)置亭候,供應(yīng)牲牢、酒備、軍幕、什器,太祖上下全軍幾十萬人,所用軍需都不缺少。到太祖從長蘆回來,再次經(jīng)過魏州時(shí),羅紹威乘機(jī)對(duì)太祖說“:..州、岐下、太原終有狂妄詭密的意圖,各以復(fù)興唐朝王室為名,大王應(yīng)當(dāng)自己奪取國家政權(quán),以斷絕別人的企圖,上天賜與的而不要,是古人就非議的?!?/p>
太祖深深感謝他。到太祖登帝位,加封羅紹威為守太傅、兼中書令,賜與扶天啟運(yùn)竭節(jié)功臣名號(hào)。
御駕將進(jìn)洛陽時(shí),羅紹威奉詔令重修五鳳樓、朝元殿,巨大的木材和精巧的工匠都非當(dāng)時(shí)所有,而建筑忽然。
6.高念東為人文言文翻譯高念東少宰家居時(shí),夏月獨(dú)行郊外,于堤邊柳陰中乘涼,一人車載瓦器抵堤下,屢擁不得上,招公挽其車,公欣然從之。適縣尉張蓋至,驚曰:“此高公,何乃爾?”公笑而去。
達(dá)官遣役來候公,公方與群兒浴河內(nèi),役亦就浴,呼公為洗背,問高侍郎家何在,一兒笑指公曰:“此即是。”役于水中跪謝,公亦于水中答之。
——高念東以少宰職位而在家里居住時(shí),夏天獨(dú)自在郊外行走,于堤邊柳陰中乘涼時(shí),見一個(gè)推車的人車上載滿了陶器來到河堤下,幾次往上拱都沒有推上河堤,招呼高念東拉車,高念東很高興地答應(yīng)了他。恰恰縣尉張蓋這時(shí)候來了,吃驚地說:“這么高身份的人,為何做這種事?”高念東笑一笑走了。
一個(gè)大官派遣差役來看望高念東,高念東正與一群小孩兒在河里洗澡,這個(gè)差役也下去洗,喊高念東幫著搓背,并問高侍郎的家在哪里,一個(gè)小孩兒笑著指高念東說:“這就是的。”差役嚇得在水中下跪請(qǐng)罪,高念東也在水中應(yīng)答他。
7.文言文《宋史朱昭傳》的翻譯朱昭,字彥明,府谷人。他憑著自己的能力和功業(yè),逐步升任至秉義郎的官職,他韜光養(yǎng)晦,在官場上從不表現(xiàn)出來自己有什么特立獨(dú)行的地方。宣和末年當(dāng)震威城兵馬監(jiān)押,兼知城事。金兵入侵夏人乘機(jī)攻下河外的全部城鎮(zhèn)。震威府距離府州三百里,勢力十分孤立。朱昭帶領(lǐng)全城老幼繞城固守,以抵御敵人攻擊的力量。朱昭招募精銳的士兵一千多人,和他們商定:“敵人知道城中的虛實(shí),有看輕我們的心。如果我們出其不意去攻擊他,可以一鼓作氣把他們消滅?!庇谑浅弥雇韽某菈ι戏攀勘氯ィ平娜说臓I地,敵人果然十分驚慌,城里官兵乘機(jī)大聲叫喊,奮勇***敵,***死和俘獲了很多敵人。
夏人用鵝梯準(zhǔn)備登上城墻,但是箭好像雨一樣(向他們射去),他們沒辦法登上來,但是攻勢卻日夜不停。夏人的首領(lǐng)思齊穿著鎧甲來到城前,以氈盾擋住自己,邀請(qǐng)朱昭出來議事。朱昭穿著平時(shí)的衣服登上城墻上,披著襟衣問:“你是什么人,這么不光彩(指思齊用氈盾擋住自己)。想見我我在這里,你有什么事?”思齊拿來盾牌上前,訴說宋朝的失信行為,說:“大金約我夾攻京師,定下城下之盟,畫河為界;太原早晚被我攻下,麟州諸州縣都已經(jīng)歸我所有,你依仗什么而不投降呢?”朱昭說:“皇上知道朝中奸臣誤國,已經(jīng)毫無保留的改正過錯(cuò),把皇位傳到自己的皇族手中?,F(xiàn)在皇上的政治綱領(lǐng)已經(jīng)煥然一新,只有你還不知道嗎?”于是把內(nèi)禪的詔書拿出來宣讀,眾人十分驚訝地望著朱昭,佩服他的雄辯能力。當(dāng)時(shí)很多城的人都投降了,朱昭的舊識(shí)對(duì)他說:“現(xiàn)在天下已經(jīng)完了,忠心是沒什么用了?!敝煺雅人f:“你這些人背棄正義,茍且偷生,與豬狗無異,還敢用言語來誘我投降?我寧死不降!”于是拿起弓箭去射他們,眾人都被嚇走了。(震威城)被圍困了四日,城墻有很多地方都?xì)牧?,朱昭用?jì)謀來防御敵人的進(jìn)攻,雖然管用,但卻沒有軍隊(duì)來支援。朱昭在廳事召集諸位校將說:“城就快被攻破了,自己的妻兒不可被賊人所污辱,我先讓我的妻兒自***而死,然后拼死一戰(zhàn),如果勝利了就立了大功,如果失敗了就戰(zhàn)死境內(nèi),大丈夫一生的事就此結(jié)束了?!北娙硕歼€沒答應(yīng)。此時(shí)朱昭的幼子在門階前玩耍,朱昭馬上上前把他***了,長子驚訝地望著他,朱昭又把他***了。(嘖嘖嘖~~~~真殘忍~~~譯到我自己也不想再譯下去了)跟著朱昭帶領(lǐng)著幾名兵士把他們自家的人全***了,把尸體全都拋入井中。部將賈宗的老母親剛走到前來,朱昭對(duì)她說:“老人家,(你是我的)同鄉(xiāng)人,我不想親自***你,請(qǐng)你自己投井吧?!彼牧?。跟著用土把井給填埋了。將士們于是跟著把自己的妻兒全***了。朱昭對(duì)眾人說:“我和大家都沒有了顧慮了?!?/p>
這時(shí)軍中有人跟敵人暗中勾結(jié),對(duì)敵人說:“朱昭與他產(chǎn)士兵都***了自己的家人,將要出戰(zhàn),人雖然少,但全都是敢死的人?!睌橙耸趾ε拢谑蔷屠T守城的兵士,登上了城上。朱昭帶領(lǐng)眾人在城里的街巷迎戰(zhàn),從晚上到早上,尸體遍布街上。朱昭騎著馬越過城墻的缺口逃出,但馬卻墜入了塹溝,賊人歡呼說:“捉到朱將軍了?!毕氚阉?。朱昭瞪著兩眼持著劍,賊人無一個(gè)敢上前,隨后中箭而死,死時(shí)四十六歲。