right away和right now有什么區(qū)別
2025-08-20
right away和right now在中文含義、用法以及側(cè)重點(diǎn)上有所區(qū)別。right away中文翻譯為“立刻”、“馬上”強(qiáng)調(diào)的是行動(dòng)的迅速和迫切感;而right now中文翻譯為“現(xiàn)在;”、“此時(shí)此刻”強(qiáng)調(diào)的是現(xiàn)在這個(gè)時(shí)間點(diǎn)。 一、在中文含義及側(cè)重點(diǎn)上的區(qū)別1、right away意為立即、馬上、即刻、毫不耽擱,側(cè)重行動(dòng)的迅速和迫切,常用于美式英語(yǔ)中。 例句:I need to see...