什么是翻譯理論與實(shí)踐
2025-10-13
翻譯理論與實(shí)踐是指研究翻譯活動(dòng)的一系列原則、方法和技巧的學(xué)科領(lǐng)域。它包括對(duì)語言之間的轉(zhuǎn)換過程、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量評(píng)估、翻譯的歷史發(fā)展以及翻譯在不同文化和社會(huì)中的作用等方面的研究。翻譯理論旨在建立一套系統(tǒng)的理論框架,以指導(dǎo)和規(guī)范翻譯實(shí)踐,而翻譯實(shí)踐則是將這些理論應(yīng)用到實(shí)際的翻譯工作中,通過不斷的實(shí)踐來檢驗(yàn)和完善理論。 翻譯理論的內(nèi)容非常廣泛,涵蓋了從哲學(xué)、語言學(xué)...
了解《情報(bào)學(xué)》中的理論方法與研究
2025-08-27
今天向大家推薦的是由趙冰峰所著的《情報(bào)學(xué)》一書。 情報(bào)學(xué)大致研究情報(bào)認(rèn)識(shí)與情報(bào)實(shí)踐兩大領(lǐng)域,其方法可以劃分為哲學(xué)與倫理、科學(xué)與邏輯、技術(shù)與方法三個(gè)層次。下面介紹本書章節(jié)的簡(jiǎn)述摘抄: 本書以廣義國家安全學(xué)為?基礎(chǔ),以狹義國家安全學(xué)為核心,依照現(xiàn)代情報(bào)體系和情報(bào)學(xué)研究框架,結(jié)合實(shí)踐域重點(diǎn)對(duì)理論域展開系統(tǒng)論述,共分為七章。 第一章以認(rèn)知對(duì)抗理論為基礎(chǔ)...