秋登宣城謝脁北樓原文、翻譯注釋及賞析
2025-12-04
原文: 秋登宣城謝脁北樓 唐代:李白 江城如畫里,山晚望晴空。(晚一作:曉) 兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。 人煙寒橘柚,秋色老梧桐。 誰念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。 譯文: 江城如畫里,山晚望晴空。(晚一作:曉) 江邊的城池好像在畫中一樣美麗,山色漸晚,我登上謝朓樓遠(yuǎn)眺晴空。 兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。 兩條江之間,一潭湖水像一面明亮的鏡子...
秋登宣城謝眺北樓全詩的意思
2025-08-31
《秋登宣城謝眺北樓》的譯文:江邊的城池如畫般美麗,山色漸晚,我登上謝朓樓遙望晴空;兩江之間夾著一潭如明鏡般的湖水,鳳凰橋和濟川橋好像是落入人間的彩虹;村落間的薄薄寒煙繚繞于橘柚間,在深秋時節(jié),梧桐顯露出枯黃衰老之象;還有誰會想著到謝朓北樓來,迎著秋風(fēng),懷念謝先生呢? 《秋登宣城謝眺北樓》的全詩 江城如畫里山晚望晴空。 兩水夾明鏡雙橋落彩虹。 人煙寒橘柚秋色老梧桐。 誰念北樓上臨風(fēng)懷謝公。...