蒹葭原文及翻譯朗誦(蒹葭原文及翻譯)
2025-11-14
1、原文: 蒹葭《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)》 蒹葭(jiān jiā)蒼蒼,白露為霜。 2、所謂伊人,在水一方。 3、溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央。 4、蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 5、所謂伊人,在水之湄(méi)。 6、溯洄從之,道阻且躋(jī);溯游從之,宛在水中坻(chí)。 7、蒹葭采采,白露未已。 8、所謂伊人,在水之涘(sì)。 9、溯洄從之,道阻且右...
蒹葭全文朗讀意象
2025-09-20
《蒹葭》全文朗讀的意象是一幅寧?kù)o而唯美的田園圖景,清澈的溪水潺潺流淌,碧綠的荻蘆隨風(fēng)搖曳,荷葉上的露珠晶瑩剔透,蒹葭在微風(fēng)中舞動(dòng),似乎在低語(yǔ)著什么心事。整個(gè)畫(huà)面給人一種恬靜舒適的感覺(jué),讓人心曠神怡。同時(shí)也透露出詩(shī)人對(duì)自然的熱愛(ài)與敬畏之情,以及對(duì)生命的思考和向往...