每逢佳節(jié)倍思親的上一句是什么
2025-08-23
獨在異鄉(xiāng)為異客。 詩詞原文 九月九日憶山東兄弟 王維 獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 注釋 1. 異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。作他鄉(xiāng)的客人。 2. 佳節(jié):美好的節(jié)日。 3. 登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。 4. 茱萸:一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。 譯文 一個人獨自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠方的親人。 遙想兄弟們今日登高望遠時...