今晚月色真美是什么意思
2026-01-30
今晚月色真美是日本的情話我愛你的文藝說法,是一個網(wǎng)絡(luò)流行詞。,源于夏目漱石的翻譯。傳說夏目漱石還是英語老師的時候,曾問學(xué)生,I love you該如何翻譯。有學(xué)生翻譯為愛しています,夏目漱石說,日本人是不會把我愛你掛在嘴邊的。日本人會說月が綺麗ですね,即月色真美。自此,該句成為了日式曖昧的標(biāo)志。 當(dāng)異性朋友說起今晚月色真美時,若你也是喜歡對方的,那么可以用風(fēng)也很溫柔回答對方...