表決心的詩(shī)句
發(fā)布時(shí)間:2025-12-25 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山?!醪g《出塞》
譯文:秦漢以來(lái),明月照耀下的邊塞(存在著,守衛(wèi)著,等待著,堅(jiān)持著),(此刻望著邊塞望著明月的詩(shī)人所想的是)出塞萬(wàn)里的士卒卻沒(méi)能回還。只要龍城仍有像李廣一樣的將軍駐守,外敵的騎兵就不敢踏過(guò)陰山(入侵中原)。
2、五月天山雪,無(wú)花只有寒。笛中聞?wù)哿?,春色未曾看。曉?zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。愿將腰下劍,直為斬樓蘭?!畎住度虑祝ㄟx一)》
譯文:五月的天山雪花仍在飄灑,看不見(jiàn)花朵開(kāi)放只有刺骨的嚴(yán)寒。笛子吹著《折楊柳》的曲調(diào),又何處尋覓楊柳青青的春天。拂曉時(shí)分隨著號(hào)令之聲作戰(zhàn),晚上枕著馬鞍露宿入眠。只愿用腰下懸掛的寶劍,為君王過(guò)關(guān)斬將,打敗敵人。
3、黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)?!踔荨稕鲋菰~》
譯文:被風(fēng)卷起的黃沙,好像與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的曲子《折楊柳》呢?玉門關(guān)一帶根本沒(méi)有楊柳可折?。≡瓉?lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的??!