授人以魚(yú)不如授人以漁什么意思
發(fā)布時(shí)間:2025-08-18 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
“授人以魚(yú)不如授人以漁”的意思:
字面意思是你送魚(yú)給別人,不如教會(huì)他怎樣捕魚(yú)。含義是傳授給人既有知識(shí),不如傳授給人學(xué)習(xí)知識(shí)的方法。就是指沒(méi)有直接給予物質(zhì),而是教以方法或某種信念。第一個(gè)“授”:動(dòng)詞,給。第二個(gè)“授”:動(dòng)詞,教給,教授。
“授人以魚(yú)不如授人以漁”的出處:
西漢劉安所做的兵書(shū)《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》。
相關(guān)原文:
臨河而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)。明月之珠,蛖之病而我之利;虎爪象牙,禽獸之利而我之害。易道良馬,使人欲馳;飲酒而樂(lè),使人欲歌。是而行之,故謂之?dāng)?非而行之,必謂之亂。矢疾,不過(guò)二里也,步之遲,百舍不休,千里可致。
相關(guān)譯文:
臨河羨魚(yú),不如回家織網(wǎng)以便打魚(yú)。明月之珠是蚌蛤的病害,卻是我們的寶貝利益;虎爪象牙是禽獸的利器,卻是我們的禍害。平坦的道路,優(yōu)良的駿馬,使得人想騎馬快鞭奔馳;喝酒喝得痛快時(shí),使人禁不住引吭高歌。
“授人以魚(yú)不如授人以漁”的賞析:
認(rèn)為是正確的就去做,所以這叫“決斷”;認(rèn)為不對(duì)的,卻還去做,這就叫做“亂來(lái)”。箭矢飛快,但頂多也不過(guò)射到兩里地遠(yuǎn);步行雖慢,但走上上百天,也可達(dá)到千里之遠(yuǎn)。
“授人以魚(yú),不如授之以漁”,說(shuō)的是“送給別人一條魚(yú)能解他一時(shí)之饑,卻不能解長(zhǎng)久之饑,如果想讓他永遠(yuǎn)有魚(yú)吃,不如教會(huì)他捕魚(yú)的方法”,有魚(yú)吃是目的,會(huì)釣魚(yú)是手段。
這句話(huà)說(shuō)明,要想幫助他人解決難題,還不如傳授給他人解決難題的方法。道理其實(shí)很簡(jiǎn)單,魚(yú)是目的,釣魚(yú)是手段,一條魚(yú)能解一時(shí)之饑,卻不能解長(zhǎng)久之饑,如果想永遠(yuǎn)有魚(yú)吃,那就要學(xué)會(huì)釣魚(yú)的方法。