中文名如何轉(zhuǎn)換正確英文名
發(fā)布時間:2025-08-18 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
中文名轉(zhuǎn)換正確英文名有四種情況,詳細如下:1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是王麗。譯文:I'm Wang Li.
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
例如:李明。英文:Li Ming.
3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。
例如:趙一亮。英文:Zhao Yiliang.
4、在中國姓氏中有復(fù)姓,也就是兩個字,這樣要把姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。
例如:諸葛亮。英文:Zhuge Liang.
想要掌握英語學(xué)習(xí)技巧或者知識,推薦報班跟著外教學(xué)英語,或者先免費試聽課程了解。
免費試聽課分享:【點擊領(lǐng)取真人外教一對一免費體驗課】試聽完之后,還可以免費獲得一次英語能力水平測試和一份詳細的報告,以及公開課免費看。
阿卡索是在線一對一教學(xué),有固定外教的機構(gòu),可以讓學(xué)員天天在家留學(xué)一樣跟外教學(xué)英語,學(xué)習(xí)過程分級考試,并發(fā)相應(yīng)證書,且價格親民,一年學(xué)費才幾千塊錢,一堂課才20元左右。
希望可以幫到你啦!
想要找到合適英語培訓(xùn)機構(gòu),百度搜下“阿卡索vivi老師”即可。
百度搜下“阿卡索官網(wǎng)論壇”免費獲取全網(wǎng)最齊全英語資源。