厚米是什么意思網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
發(fā)布時(shí)間:2025-08-18 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
厚米是homie的空耳發(fā)音,出自黑人之間互相問(wèn)候的俚語(yǔ),就是好兄弟好哥們的意思,黑人喜歡說(shuō),特別是一些幫派里面,但是要是再正宗點(diǎn),可以說(shuō)my nigga。因?yàn)榻?jīng)常出現(xiàn)在說(shuō)唱中,黑人打招呼也經(jīng)常這樣,所以引起人們的關(guān)注。
常與“蟹不肉”一詞組合在一起使用,“shit bro homie”,意思是“該死的兄弟”。
“蟹不肉厚米”是黑人之間互相問(wèn)候的俚語(yǔ),而homie和brother的意思比較相近,但是brother用于日常,而homie常常出現(xiàn)在嘻哈音樂(lè)里。
其實(shí)在英語(yǔ)里,homie一詞最早來(lái)自黑人之間互相稱呼,是一個(gè)用在稱呼非常親密和熟悉的朋友的詞。brother可以用來(lái)稱呼有血緣的兄弟或者是用語(yǔ)客套話的朋友,而Homie一詞則是實(shí)在的親近的關(guān)系使用。
總的來(lái)說(shuō),這大概就是大家常說(shuō)的哥們和老鐵的差別吧。
當(dāng)初在《中國(guó)有嘻哈》這個(gè)節(jié)目里,“homie”作為節(jié)目中出鏡率比較高的歌詞,自然也受到諸多關(guān)注?!癶omie”一詞雖然風(fēng)頭沒(méi)這么大,但作為比較生活口語(yǔ)化的詞,也是個(gè)存活度較久,如今也隨處可見(jiàn)的詞了。